Şunun daha fazla şarkısı: Taylor Swift
Açıklama
Burada aşk yanmıyor, sönüyor. Yavaşça, sigara filtresine kadar yanıp, parmaklarda kayıp kokusu bırakarak. Onda güzel olan her şey çoktan yaşandı, sonra acı, buz gibi, kaçınılmaz bir tat kaldı. Bu histerik bir tepki ya da yalvarma değil, acının neredeyse bir parça haline geldiğini kabul eden yorgun bir itiraf.
O, güneşin bulutların arkasına saklandığı, ama kimse onu geri çağırmayı akıl edemediği solmuş bir fotoğraf gibi. Kalbin birisi için değil, sadece ataletle attığı zaman. Eski bir kapının şifresini bildiğin halde yine de içeri girdiğin zaman - ihtiyaçtan değil, başka türlü yapamadığın için.
Üzücü, güzel ve biraz da utanç verici, çünkü yıkım bile bu kadar nazik ses çıkarabilir.
Sözler ve çeviri
Orijinal
My only one
My smoking gun
My eclipsed sun
This has broken me down
My twisted knife
My sleepless night
My winless fight
This has frozen my ground
Stood on the cliffside screaming, "Give me a reason"
Your faithless love's the only hoax I believe in
Don't want no other shade of blue but you
No other sadness in the world would do
My best laid plan
Your sleight of hand
My barren land
I am ash from your fire
Stood on the cliffside screaming, "Give me a reason"
Your faithless love's the only hoax I believe in
Don't want no other shade of blue but you
No other sadness in the world would do
You know I left a part of me back in New York
You knew the hero died, so what's the movie for?
You knew it still hurts underneath my scars from when they pulled me apart
You knew the password, so I let you in the door
You knew you won, so what's the point of keeping score?
You knew it still hurts underneath my scars from when they pulled me apart
But what you did was just as dark
(Ah, ah, ah)
Darling, this was just as hard
As when they pulled me apart
My only one
My kingdom come undone
My broken drum
You have beaten my heart
Don't want no other shade of blue but you
No other sadness in the world would do
Türkçe çeviri
benim tekim
Dumanı tüten silahım
Tutulan güneşim
Bu beni yıktı
Bükülmüş bıçağım
Uykusuz gecem
Kazanamadığım mücadelem
Bu benim toprağımı dondurdu
Uçurumun kenarında durup bağırdım, "Bana bir sebep söyle"
İnandığım tek aldatmaca senin sadakatsiz aşkın
Mavinin senden başka tonunu istemiyorum
Dünyada başka hiçbir üzüntü işe yaramaz
En iyi planım
El çabukluğun
Benim çorak topraklarım
Ben senin ateşinden külüm
Uçurumun kenarında durup bağırdım, "Bana bir sebep söyle"
İnandığım tek aldatmaca senin sadakatsiz aşkın
Mavinin senden başka tonunu istemiyorum
Dünyada başka hiçbir üzüntü işe yaramaz
Bir parçamı New York'ta bıraktığımı biliyorsun
Kahramanın öldüğünü biliyordun, peki film ne için?
Beni parçalara ayırdıklarından beri yaralarımın altında hala acı olduğunu biliyordun
Şifreyi biliyordun, o yüzden seni kapıdan içeri soktum
Kazandığını biliyordun, o halde skoru tutmanın ne anlamı var?
Beni parçalara ayırdıklarından beri yaralarımın altında hala acı olduğunu biliyordun
Ama senin yaptığın da bir o kadar karanlıktı
(Ah, ah, ah)
Sevgilim, bu da bir o kadar zordu
Beni parçalara ayırdıklarında olduğu gibi
benim tekim
Krallığım yıkıldı
Kırık davulum
Kalbimi dövdün
Mavinin senden başka tonunu istemiyorum
Dünyada başka hiçbir üzüntü işe yaramaz