Şunun daha fazla şarkısı: Olivia Dean
Açıklama
Burada aşk bir kahraman değil, eski bir tanıdıktır - bazen otobüste belirir, bazen satır aralarında kaybolur, bazen kahve kokusu ve yabancı hikayelerle geri döner. Aşk insanlarda, şarkılarda, başarısız randevularda ve hala el ele tutuşan yaşlı ebeveynlerde yaşar. Bazen aptalca, bazen kutsal görünüyor, ama her zaman gerçek.
Bu şarkıda ne itiraflar ne de dram var - sadece aşkın her zaman yanımızda olduğu, ancak yüzünü değiştirdiği sessiz bir farkındalık var. Mutfakta arkadaşlarıyla gülüyor, metroda tökezliyor, durağı unutuyor, ama bir şekilde yine de gitmesi gereken yere varıyor. Ve sanırım onu sevmemiz gereken şey de bu: nefes alma ve duraklama arasında sonsuz varlığı.
Sözler ve çeviri
Orijinal
I've seen it last for 30 years
Seen it bloom and end in tears
I've seen it after school and in the park
Sat right across me on the tube
Seen it miss a stop or two
Seen it trying not to fall apart
I've heard it laced in every song
And still the words all come out wrong
It doesn't always answer when you call
Brings out the worst, brings out the best
I understand it less and less
I guess I'm not supposed to know it all
I've seen it dance with friends around the table
In Eleanor, Rosie and Louise
And it makes me cry to think that I am able
To give it back the way it gives to me
I've seen it grow old and forget
Until it's just a silhouette
'Til someone picks it up and sends it on
I've seen the films, I've read the books
My mum and dad, they got me hooked
The fairy tale, the search goes on and on
The more you look, the more you find
It's all around you, all the time
Catches your eye, you blink and then it's gone
Brings out the worst, brings out the best
I know it's somewhere in my chest
I guess it's been inside me all along
Türkçe çeviri
30 yıldır sürdüğünü gördüm
Onun çiçek açtığını ve gözyaşlarıyla bittiğini gördüm
Okuldan sonra ve parkta gördüm
Tüpte tam karşıma oturdu
Bir veya iki durağı kaçırdığını gördüm
Parçalanmamaya çalıştığını gördüm
Her şarkıda bağcıklı olduğunu duydum
Ve hala kelimelerin hepsi yanlış çıkıyor
Aradığınızda her zaman cevap vermiyor
En kötüyü ortaya çıkarır, en iyiyi ortaya çıkarır
Gittikçe daha az anlıyorum
Sanırım hepsini bilmemem gerekiyor
Arkadaşlarıyla masanın etrafında dans ettiğini gördüm
Eleanor, Rosie ve Louise'de
Ve bunu yapabileceğimi düşünmek beni ağlatıyor
Onu bana verdiği şekilde geri vermek için
Yaşlandığını ve unuttuğunu gördüm
Sadece bir siluet olana kadar
Birisi onu alıp gönderene kadar
Filmlerini gördüm, kitaplarını okudum
Annem ve babam beni bağladılar
Peri masalı, arayış sürüyor
Ne kadar çok bakarsan o kadar çok bulursun
Her zaman etrafınızdadır
Gözünü yakalar, göz kırparsın ve sonra gider
En kötüyü ortaya çıkarır, en iyiyi ortaya çıkarır
Göğsümün bir yerinde olduğunu biliyorum
Sanırım başından beri içimdeydi