Şunun daha fazla şarkısı: Marracash
Açıklama
Duygular bir hayatta kalma oyununa dönüştüğünde, tutku yanık kokar, aşk ise filtreye kadar içilmiş eski bir sigara gibi kokar. Her şey çok gürültülü: çığlıklar, suçlamalar, yalvarışlar ve bu kaosun ortasında tuhaf bir çekim, sanki onsuz acı bile tadını kaybediyor gibi. O, gururundan ve uykusundan hiçbir şey kalmayana kadar her şeyini veren kişiydi. O bir yırtıcı, güzel ve buz gibi, sanki dilde bir buz parçası gibi. Ve bu danslarında kazanan yok, sadece çok uzun bir öpüşmeden sonra yorgunluk var, nefes yerine zehir olan. Her nakarat aynı anda bir itiraf ve bir hüküm gibi geliyor. Bağımlılığa benzeyen, silmek istediğiniz ama elinizin yine de son doza uzandığı bir aşk.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Un ragazzo incontra una ragazza
Sono entrambi fuoco, incendiano la stanza
Nella vita lui un po' ce l'ha fatta
Però sotto sotto qualcosa gli manca
E lei lo capta, sembra calda, che ha una marcia in più
Mentre dentro invece è la più marcia
Mentre dentro è fredda come igloo
È un'arpia, strategia
Diventare quello che lui vuole
Che lei sia, pianti e figa
Le armi per estorcergli l'amore
Dice, dice, ma è una predatrice
Prima stordisce la preda
Lui reagisce, però non capisce
Che lentamente si è presa tutto
Tutto l'amore che ho, tutte le forze che ho in me
Tutto l'orgoglio che ho, sarei impazzito sennò
Ci ho pianto troppo, però, tutte le lacrime che ho
Ti ho dato tutto, te no, eri Crudelia De Mon
Tutte le volte che ti ho detto basta perché superavamo i limiti
Tutti i tuoi drammi, gli inganni, gli scontri e dopo i gesti folli
I "ti giuro che è l'ultima volta"
Sensi di colpa, se ti voltavo le spalle, mi gridavi
"Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo"
"E non ho ancora finito con te"
Tu che gridi fino a diventare brutta
Io che ancora non so chi davvero sei
E nessuno poi la tira tanto lunga
Meno che me, meno che lei
Non so se è amore o manipolazione
Desiderio od ossessione
Se pigrizia o depressione
Che finisca per favore (prima) che esaurisca la ragione
Rissa per la strada per la tua scenata, quasi all'estero mi arrestano
Io ti voglio fuori casa, fuori dal mio letto, fuori dalla testa mo
Mentire senza emozioni, come fai?
Il mio amore è marcito in odio
Forse sei il peggio che abbia incontrato mai
Sicuramente sul podio
Che poi non so perdonare me
Perché ero un complice in fondo
Ti ho dato l'anima e invece te
Mi hai dato solo il tuo corpo
Tutto l'amore che ho, tutte le forze che ho in me
Tutto l'orgoglio che ho, sarei impazzito sennò
Ci ho pianto troppo, però tutte le lacrime che ho
Ti ho dato tutto, te no, eri Crudelia De Mon
Tutte le volte che ti ho detto basta perché superavamo i limiti
Tutti i tuoi drammi, gli inganni, gli scontri e dopo gesti folli
Ti giuro che è l'ultima volta
Sensi di colpa, mi pugnalavi alle spalle, mi gridavi
"Ti odio, ti odio, ti odio, ti odio, ti odio"
"Non mi è importato mai niente di te"
Mi hanno insegnato a non odiare i miei nemici
Ma non ne avevo mai amato uno
Quando ci siamo conosciuti
Si sapeva già che uno dei due avrebbe perso
Ma come potevo vincere con te? Non provi niente
Sei un rettile vestito da essere umano (sei un rettile vestito da essere umano)
Quello che hai fatto a me e quello che hai fatto a te stessa
Lo farai a tutti e per sempre, perché sei un buco nero
Perché questa è la tua natura (perché questa è la tua natura)
Ma io ho smesso di essere una tua vittima
Tu non smetterai mai di esserlo (non ammetterai mai chi sei)
Non ammetterai mai chi sei (non ammetterai mai chi sei)
Türkçe çeviri
Oğlan kızla tanışır
İkisi de ateş, odayı ateşe verdiler
Hayatta bunu biraz yaptı
Ama derinlerde bir şeyi kaçırıyor
Ve anlıyor, ateşli görünüyor, bir üstünlüğü var
İçerisi en çürük olanıdır
İçerisi bir eskimo evi kadar soğukken
Bu bir harpy, strateji
İstediği gibi ol
Olabilir, ağla ve amcık
Ondan sevgiyi gasp edecek silahlar
Diyor, diyor ama o bir yırtıcı
Önce avı sersemletir
Tepki veriyor ama anlamıyor
Yavaş yavaş her şeyi aldı
Sahip olduğum tüm sevgi, içimdeki tüm güç
Sahip olduğum tüm gurur, aksi takdirde delirirdim
Bu konuda çok ağladım ama bütün gözyaşlarım
Sana her şeyi verdim, sen değil, sen Cruella De Vil'din
Her zaman sana yeterince söyledim çünkü sınırları aştık
Tüm dramların, aldatmacaların, çatışmaların ve sonrasındaki çılgın hareketlerin
"Yemin ederim bu son sefer"
Suçluluk duygusu, sana sırtımı dönsem bana bağırdın
"Seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum"
"Ve henüz seninle işim bitmedi."
Çirkinleşene kadar çığlık atan sen
Hala gerçekte kim olduğunu bilmiyorum
Ve kimse bunu o kadar uzun sürmüyor
Benden daha az, ondan daha az
Aşk mı yoksa manipülasyon mu bilmiyorum
Arzu veya takıntı
Tembellik veya depresyon varsa
Lütfen bitsin (önceden) mantığım tükenmeden
Senin sahnen yüzünden sokakta kavga ettim, neredeyse yurt dışında beni tutukladılar
Artık evden, yatağımdan, kafamdan çıkmanı istiyorum
Duygusuzca yalan söylemek, bunu nasıl yaparsın?
Sevgim nefrete dönüştü
Belki sen şimdiye kadar tanıştığım en kötüsün
Kesinlikle podyumda
O zaman kendimi nasıl affedeceğimi bilmiyorum
Çünkü sonuçta suç ortağıydım
Sana ruhumu verdim ve onun yerine sen
Sen bana sadece vücudunu verdin
Sahip olduğum tüm sevgi, içimdeki tüm güç
Sahip olduğum tüm gurur, aksi takdirde delirirdim
Çok ağladım ama bütün gözyaşlarım
Sana her şeyi verdim, sen değil, sen Cruella De Vil'din
Her zaman sana yeterince söyledim çünkü sınırları aştık
Tüm dramların, aldatmacaların, çatışmaların ve sonrasındaki çılgın hareketlerin
Yemin ederim bu son kez
Suçluluk duygusu, beni sırtımdan bıçakladın, bana bağırdın
"Senden nefret ediyorum, senden nefret ediyorum, senden nefret ediyorum, senden nefret ediyorum, senden nefret ediyorum"
"Seni hiçbir zaman umursamadım"
Bana düşmanlarımdan nefret etmemeyi öğrettiler
Ama hiç birini sevmedim
Tanıştığımızda
İkisinden birinin kaybedeceği zaten biliniyordu
Ama seninle nasıl kazanabilirim? Hiçbir şey hissetmiyorsun
Sen insan gibi giyinmiş bir sürüngensin (Sen insan gibi giyinmiş bir sürüngensin)
Bana yaptıkların ve kendine yaptıkların
Bunu sonsuza kadar herkese yapacaksın çünkü sen bir kara deliksin
Çünkü bu senin doğan (çünkü bu senin doğan)
Ama senin kurbanın olmayı bıraktım
Olmayı asla bırakmayacaksın (Kim olduğunu asla kabul etmeyeceksin)
Kim olduğunu asla kabul etmeyeceksin (kim olduğunu asla kabul etmeyeceksin)