Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı BRAVI A CADERE - I polmoni

BRAVI A CADERE - I polmoni

3:20İtalyan tuzağı Albüm Persona 2019-10-31

Şunun daha fazla şarkısı: Marracash

  1. LEI
  2. CRUDELIA - I nervi
  3. DA DENUNCIA
  4. Brivido
  5. Niente Canzoni D'Amore - Inedito
  6. 15 Piani
Tüm şarkılar

Açıklama

Her şey kontrol altında gibi görünüyor: spor salonu, kulüpler, erken kalkmalar. Sinir sistemi zaten "her şey yolunda, sadece kıyamet koptu" modunda yaşadığı için kahveye bile gerek kalmadı. Ve ancak gece, dişler çatırdayana kadar sıkıldığında hatırlanır: hiçbir kişisel gelişim kursu duygulardan nasıl korkulmayacağını öğretmez. Hayat, uçurumun üzerinde, emniyet ipi olmadan, ancak senkronize düşen bir partnerle ipte yürüyor. Belki de romantizm budur, el ele tutuşmakta değil, deneyimle, panik yapmadan ve güzel bir şekilde düşmekte. Ve evet, anlaşıldı: yaşamak, içimdeki karmaşa parti sonrası merdiven boşluğundan daha kötü olsa bile, kendinle barışmak demekti. Önemli olan nefes almak. Geri kalanı bir sonraki düşüşe kadar bekleyecek.

Sözler ve çeviri

Orijinal

Smetto di farmi le pare per te

Mi sa che smetto coi farmaci e con i caffè

Ma non so se sono loro che mi buttano giù

O io che sono giù e che me la prendo con tutto

Provo a allenarmi, ad andare nei club

A non svegliarmi più tardi e fare come te

Che sai gestire la tua vita meglio di me

Sia mai che hai il tempo di avere un dubbio

Corro sulle funi e salto sopra i tetti

Sotto cieli scuri e stelle indifferenti

Tutto sotto controllo, tranne i sentimenti

Pure mentre dormo io digrigno i denti

Cerco un equilibrio che mi tiene insieme

Tu mi chiedi perché non mi voglio bene

Da domani lo faccio, mi fai quella faccia

Dovresti sapere

Che io ormai sono bravo a cadere

Tanto ormai siamo bravi a cadere

Ed abbiamo già rischiato insieme

Non c'è mai stata una rete

Dopo di noi che succede

Se tanto ormai siamo bravi a cadere

Fame di fama, ovunque là fuori

E sento aria di casa tra 'sti palazzoni

E il massimo dell'ambizione che c'è quaggiù

È passare dalla parte della gente che ruba

Io sono contro la felicità

Contro mia madre, le feste e la puntualità

E puoi viaggiare, però resta dentro di te

Non puoi uscire dalla tua pelle

Son furbo abbastanza io per tutti e due

E mi ami abbastanza tu per tutti e due

Lei che mi messaggia alle 2:22

E io non so se starci dentro o uscirne come gli UK dalla UE

"Chissà se è per noia che noi stiamo insieme"

Dico queste cose e non mi vuoi più bene

So che spesso mi incazzo, però chi si incazza alla fine ci tiene

Tanto ormai siamo bravi a cadere

Tanto ormai siamo bravi a cadere

Ed abbiamo già rischiato insieme

Non c'è mai stata una rete

Dopo di noi che succede?

Se tanto ormai siamo bravi a cadere

Ma ora so (Ma ora so)

Che in fondo vivere è convivere con te stesso

Respira un po' (Respira un po')

È solamente un altro stop per te (Stop)

Tanto ormai siamo bravi a cadere

Tanto ormai siamo bravi a cadere

Ed abbiamo già rischiato insieme

Non c'è mai stata una rete

Dopo di noi che succede?

Se tanto ormai siamo bravi a cadere

Tanto ormai siamo bravi a cadere

Tanto ormai siamo bravi a cadere

Tanto ormai siamo bravi a cadere

Türkçe çeviri

Senin adına karar vermeyi bırakacağım

Sanırım uyuşturucu ve kahve almayı bırakacağım

Ama beni aşağıya çeken onlar mı bilmiyorum

Ya da benim moralim bozuluyor ve sinirimi her şeyden çıkarıyorum

Antrenman yapmaya çalışıyorum, kulüplere gidiyorum

Daha sonra uyanıp senden hoşlanmamak

Hayatını benden daha iyi yönetebildiğini

Asla şüpheye düşecek vaktim yok

Halatların üzerinde koşuyorum ve çatıların üzerinden atlıyorum

Karanlık gökyüzü ve kayıtsız yıldızlar altında

Duygular dışında her şey kontrol altında

Uyurken bile dişlerimi gıcırdatıyorum

Beni bir arada tutacak bir denge arıyorum

Bana neden kendimi sevmediğimi soruyorsun

Yarından itibaren yapacağım, bana o yüzü ver

bilmelisin

Artık düşme konusunda iyi olduğumu

Zaten düşme konusunda iyiyiz artık

Ve biz zaten birlikte risk aldık

Hiçbir zaman bir ağ olmadı

Bizden sonra ne olacak?

Eğer öyleyse, şimdiye kadar düşme konusunda iyiyiz

Şöhrete aç, her yerde

Ve bu binaların arasında kendimi evimde hissediyorum

Ve maksimum hırs buradadır

Hırsızların yanına gidiyor

Mutluluğa karşıyım

Anneme, partilere ve dakikliğe karşı

Ve seyahat edebilirsin ama o senin içinde kalır

Cildinin dışına çıkamazsın

İkimize yetecek kadar akıllıyım

Ve sen beni ikimize yetecek kadar seviyorsun

Gece 2.22'de bana mesaj atıyor

Ve İngiltere gibi AB'nin içinde mi kalacağımı yoksa AB'den mi çıkacağımı bilmiyorum

"Birlikte olmamızın can sıkıntısı olup olmadığını merak ediyorum"

Bunları söylüyorum ve artık beni sevmiyorsun

Sık sık sinirlendiğimi biliyorum ama sinirlenenler sonunda umursarlar

Zaten düşme konusunda iyiyiz artık

Zaten düşme konusunda iyiyiz artık

Ve biz zaten birlikte risk aldık

Hiçbir zaman bir ağ olmadı

Bizden sonra ne olacak?

Eğer öyleyse, şimdiye kadar düşme konusunda iyiyiz

Ama şimdi biliyorum (Ama şimdi biliyorum)

Sonuçta yaşamak kendinle yaşamaktır

Biraz nefes al (Biraz nefes al)

Bu senin için sadece başka bir durak (Dur)

Zaten düşme konusunda iyiyiz artık

Zaten düşme konusunda iyiyiz artık

Ve biz zaten birlikte risk aldık

Hiçbir zaman bir ağ olmadı

Bizden sonra ne olacak?

Eğer öyleyse, şimdiye kadar düşme konusunda iyiyiz

Zaten düşme konusunda iyiyiz artık

Zaten düşme konusunda iyiyiz artık

Zaten düşme konusunda iyiyiz artık

Videoyu izle Marracash - BRAVI A CADERE - I polmoni

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam