Şunun daha fazla şarkısı: Fred De Palma
Şunun daha fazla şarkısı: Baby Gang
Açıklama
Gece, şehirden çok, gökyüzündeki her parlamanın bir tutku havai fişeği gibi göründüğü, kesintisiz bir sahne gibi sıcaklık yayıyor. Her şey etrafta vızıldıyor, nabız atıyor, kesinlikle aynı kalmayacağın bir macerayı vaat ediyor. Müzik sadece çalmıyor, omuzundan çekiyor, kim olduğunu ve buraya kiminle geldiğini unutturuyor. Sözler, plastik bardakta alkol gibi akıyor: biraz cüret, biraz romantizm ve hepsinin sonsuza dek süreceğine dair aşırı güven. Burada aşk duygularla ilgili değil, ışıklar yanıp motor kükrerken anı yakalama hızı, ritmi ve yeteneğiyle ilgili. Gece kısa ama her nefes sanki kendi "Macarena"sının nakaratı gibi hissediliyorsa, kimin umurunda?
Sözler ve çeviri
Orijinal
Cosa c'è? C'è un casino
Su di me stai da Dio
Dentro i tuoi occhi black faccio un giro
E non serve che te lo dico
Nel quartiere la notte vibra
Se mi gira, è una macarena
Fuochi in cielo sembrano un mitra
Ma il tuo sguardo ruba la scena
Quante cose ti farei (ah, sì, ah, sì)
Non è amore, è un sexy rave (ah, sì, ah, sì)
Ehi, ehi
Ti porto alle Maldive anche se sono un maldito
Con il letto che balla, stiamo tenendo il ritmo
Beviamo fino a quando non sappiamo chi siamo
E ci rinnamoriamo come fosse l'inizio
Per me e per sempre, te lo dico nell'orecchio sottovoce
Ti metterei sottosopra qua in mezzo alla gente
Non mi importa cosa pensano di noi
Nel quartiere la notte vibra
Se mi gira, è una macarena
Fuochi in cielo sembrano un mitra
Ma il tuo sguardo ruba la scena
Quante cose ti farei (ah, sì, ah, sì)
Non è amore, è un sexy rave (ah, sì, ah, sì)
Nel quartiere la notte vive se mi gira la macarena
Sogni grandi già da petit, ogni sogno mio si avvera
Tu mi trovi in miezz' 'a vi', aquí, aquí
Sembro un bandit, mon ami, ma sì, ma sì
Tu sei bien rica, io bien cabron, tutto il quartiere lo sa chi sono
Lo sanno tutti che faccio "bang, bang" e non chiedo perdono
Ormai in bocca hanno Baby Gang, Gang, sarà peggio per loro
Lei sta sopra un Mercedes-Benz, Benz, io sempre sopra un toro
Sono un torello, Fast \u0026 Furious, mi ferma la pattuglia
"Quando sei nato?" A giugno, quando la notte è buia
Nel quartiere la notte vibra
Se mi gira, è una macarena
Fuochi in cielo sembrano un mitra
Ma il tuo sguardo ruba la scena
Quante cose ti farei (ah, sì, ah, sì)
Non è amore, è un sexy rave (ah, sì, ah, sì)
Ehi, ehi, ehi, ehi, ehi, ehi, ehi, ehi, ehi, ehi, ehi, ehi, ehi
Ah, sì, ah, sì
Türkçe çeviri
Nedir? Bir karışıklık var
Sen benim üzerimde Tanrı gibisin
Siyah gözlerinin içinde bir tur atıyorum
Ve sana söylememe gerek yok
Gece mahallede titriyor
Eğer öyle hissedersem, bu bir makarnadır
Gökyüzündeki yangınlar makineli tüfeğe benziyor
Ama bakışların gösteriyi çaldı
Sana kaç şey yapardım (ah, evet, ah, evet)
Bu aşk değil, bu seksi bir çılgınlık (ah, evet, ah, evet)
Selam, selam
Kötü bir adam olsam bile seni Maldivler'e götüreceğim
Yatak dansıyla ritmi koruyoruz
Kim olduğumuzu öğrenene kadar içelim
Ve sanki bu başlangıçmış gibi yeniden aşık oluyoruz
Kendim için ve sonsuza dek, bunu kulağına fısıldıyorum
Seni burada, insanların arasında ters çevirirdim
Bizim hakkımızda ne düşündükleri umurumda değil
Gece mahallede titriyor
Eğer öyle hissedersem, bu bir makarnadır
Gökyüzündeki yangınlar makineli tüfeğe benziyor
Ama bakışların gösteriyi çaldı
Sana kaç şey yapardım (ah, evet, ah, evet)
Bu aşk değil, bu seksi bir çılgınlık (ah, evet, ah, evet)
Makarnam dönerse mahallede gece yaşanır
Küçük yaştan beri büyük hayaller var, her hayalim gerçek oluyor
Beni aşkımda buluyorsun 'a vi', burada, burada
Bir hayduta benziyorum dostum, ama evet, ama evet
Sen Bien Rika'sın, ben Bien Cabron'um, bütün mahalle kim olduğumu biliyor
Herkes "pat, pat" dediğimi biliyor ve af dilemiyorum
Artık ağızlarında Bebek Çetesi, Çete var, onlar için daha kötü olacak
O bir Mercedes-Benz'in, Benz'in tepesinde, ben her zaman bir boğanın tepesindeyim
Ben bir boğayım, Hızlı ve Öfkeli, devriye beni durduruyor
"Ne zaman doğdun?" Haziran ayında, gece karanlık olduğunda
Gece mahallede titriyor
Eğer öyle hissedersem, bu bir makarnadır
Gökyüzündeki yangınlar makineli tüfeğe benziyor
Ama bakışların gösteriyi çaldı
Sana kaç şey yapardım (ah, evet, ah, evet)
Bu aşk değil, bu seksi bir çılgınlık (ah, evet, ah, evet)
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Ah, evet, ah, evet