Şunun daha fazla şarkısı: Yami Safdie
Şunun daha fazla şarkısı: Carín León
Açıklama
Bilinmeyen: Abraham Eduardo Tapia García
Karıştırma Mühendisi: Alberto Medina
Yapımcı: Antonio Zepeda
Vokal: Carin Leon
A&R Yönü: Francisco Granados
Usta Mühendis: Gonzalo Ferreyra
Bilinmeyen: Gonzalo Ferreyra
A&R Müdürü: Isabel Croce
Vokal: Yami Safdie
Besteci: Gonzalo Ferreyra
Besteci, Söz Yazarı: Yamila Safdie
Sözler ve çeviri
Orijinal
Loco, más vale que no te cruce cualquier día por la calle caminando.
Fueron solo un par de reglas que te puse: que la cuides y no la dejes llorando. Loco, tienes muy poquitas luces.
¿Con qué cara es que otra vez estás llamando? ¿Por qué ahora te arrepientes? Lo supuse.
¿Por qué ahora de pronto quieres arreglarlo?
Pero tú no la viste llorar, no la viste preguntando qué hizo mal.
Tú no viste todo el daño que le hiciste, así que ahora no la -vengas a buscar.
-Porque tú, tú no estabas ahí por las noches cuando no podía dormir.
Y quizás ella te pueda perdonar y quizás ya ni recuerde tu maldad, pero yo sí.
Loco, de ti nunca esperé nada y aun así tú lograste decepcionar.
Ella merecía un cuento de hadas, pero el príncipe salió medio cobarde. Y yo que tanto le advertía que tú no le convenías.
Ya ves que a mí no me falla el olfato pa' canallas.
Pero alguien nuevo te va a reemplazar y adivina quién se lo va a presentar.
Pero tú no la viste llorar, no la viste preguntando qué hizo mal.
Tú no viste todo el daño que le hiciste, así que ahora no la vengas a buscar.
Tú, tú no estabas ahí por las noches cuando no podía dormir.
Y quizás ella te pueda perdonar y quizás ya ni recuerde tu maldad, pero yo sí.
Türkçe çeviri
Çılgın, hiçbir gün sokakta yanından geçmesem iyi olur.
Bunlar sana verdiğim birkaç kuraldı: ona iyi bak ve onu ağlarken bırakma. Çılgın, çok az ışığın var.
Hangi yüzle tekrar arıyorsun? Şimdi neden pişman oldun? Ben düşündüm.
Neden birdenbire bunu şimdi düzeltmek istiyorsun?
Ama onun ağladığını görmedin, neyi yanlış yaptığını sorduğunu görmedin.
Ona verdiğin zararı görmedin o yüzden onu aramaya hemen gelme.
-Çünkü gece uyuyamadığımda sen yoktun.
Belki seni affedebilir ve belki senin kötülüğünü artık hatırlamıyordur bile, ama ben hatırlıyorum.
Çılgın, senden hiç bir şey beklemedim ama yine de beni hayal kırıklığına uğratmayı başardın.
Bir peri masalını hak etmişti ama prens yarı korkak çıktı. Ve senin ona iyi gelmediğin konusunda onu o kadar uyardım ki.
Görüyorsun ki, alçaklara karşı koku alma duyum beni yanıltmıyor.
Ama yerinize yeni biri gelecek ve tahmin edin onu sizinle kim tanıştıracak?
Ama onun ağladığını görmedin, neyi yanlış yaptığını sorduğunu görmedin.
Ona verdiğin zararı görmedin o yüzden onu aramaya hemen gelme.
Gece uyuyamadığımda sen yoktun.
Belki seni affedebilir ve belki senin kötülüğünü artık hatırlamıyordur bile, ama ben hatırlıyorum.