Şunun daha fazla şarkısı: R2
Şunun daha fazla şarkısı: Niska
Açıklama
İlişkili Sanatçı: R2 feat. Niska
İlişkili Sanatçı, Söz Yazarı: R2
İlişkili Sanatçı, Söz Yazarı: Niska
Besteci: Boumidjal X
Besteci: HoloMobb
Karıştırma Mühendisi: Alexandre Veckerlé
Usta Mühendis: Eric Chevet
Sözler ve çeviri
Orijinal
Bankaï.
-Ouais, ouais. Atos. -Hey Yarok, encore toi?
-Ok money. Ok, ok money. -812L.
-On est chaud, on est chaud. Ok, ok money. -Dedans depuis plusieurs balais.
La mav' ou la maison, j'me ballade. Rajoute du six après le palais.
Du sursis, c'est mort, j'récidive comme un malade. En carotte et ti-par, le kamas de ce qu'on a bé-bar.
Tir une teuf, ça fait pas d'mal. Au placard, j'ai atterri comme aç.
J'ai cassé la barre tout l'été avec Batman.
L'ascenseur est tombé en panne, j'fais pas partie des pistonnés. J'prends l'escalier, à ta porte, j'ai mon pistolet.
On est déter' pour aller les fé-bra.
Même si t'as des couilles, tes affaires, tu vas vite donner. J'suis avec Poga, Bovi et Uze, DX, Crimo, Yasco et Gouz.
On n'est plus des gosses. Un feu pour ton blasa, le coche.
Les flics, chez moi, ont encore la -frousse. -Narshetan, ghetto me-ar kilogrammes.
Des faits divers, encore un drame. J'ai saigné l'bitume avant la fame.
Narshetan, ghetto me-ar kilogrammes. Des faits divers, encore un drame.
J'ai saigné l'bitume -avant la fame. -Ar-arrête de m'raconter ta life.
La mienne, elle m'fait déjà mal au crâne.
J'suis la crème de la crème, le crime pour la somme. Ils préfèrent que j'sois dans l'brouillard que le sun. J'ai l'seum.
Arshem, j'fais du rap, pas d'zouk. J'envoie l'okey money à toute barzunt.
J'fais pas l'miskin même quand c'est sec.
J'fais des zigzags, mais t'inquiète, j'ai prévu l'strike. Narshetan, des coupettes, d'la zipette, des shoom-ta.
J'dois péter la petite, mais j'ai la flemme.
Donc j'me retrouve dans l'parking sous bang et flammes. Coup d'flamme.
Encore une bitchise qui pense que j'suis pété d'thunes. Pété d'thunes.
T'as vu, j'fais la tune. J'vais lui montrer que Titine, c'est plus un teen.
Narshetan, ghetto me-ar kilogrammes. Des faits divers, encore un drame.
J'ai saigné l'bitume avant la fame. Narshetan, ghetto me-ar kilogrammes.
Des faits divers, encore un drame. J'ai saigné l'bitume avant la fame.
Narshetan, ghetto me-ar kilogrammes. Des faits divers, encore un drame. J'ai saigné l'bitume avant la fame.
Narshetan, ghetto me-ar kilogrammes. Des faits divers, encore un drame.
J'ai saigné l'bitume avant la fame.
Türkçe çeviri
Bankai.
- Evet, evet. Atos. -Hey Yarok, yine mi sen?
-Tamam para. Tamam, tamam para. -812L.
- Ateşliyiz, ateşliyiz. Tamam, tamam para. -Birkaç süpürge için içeride.
Mav'da ya da evde yürüyüşe çıkıyorum. Damaktan sonra altı ekleyin.
Reprieve öldü, deli gibi geri dönüyorum. Havuç ve ti-par'da barımızın kaması var.
Parti yapmanın zararı olmaz. Dolabın içinde bu şekilde kaldım.
Bütün yaz Batman'la çıtayı kırdım.
Asansör bozuldu, ben yükseltilenlerden değilim. Merdivenlerden çıkıyorum, kapında, tabancam yanımda.
Şubat'a gitmeyi çok istiyoruz.
Toplarınız olsa bile eşyalarınız hızla ele geçecek. Poga, Bovi ve Uze, DX, Crimo, Yasco ve Gouz'la birlikteyim.
Artık çocuk değiliz. Blasa'nız için bir ateş, arabacı.
Evdeki polisler hâlâ korkuyor. -Narshetan, getto me-ar kilogram.
Haberler, başka bir trajedi. Şöhretten önce asfaltın kanını akıttım.
Narşetan, getto me-ar kilogram. Haberler, başka bir trajedi.
Şöhretten önce asfaltın kanını akıttım. -Bana hayatından bahsetmeyi bırak.
Benimki zaten başımı ağrıtıyor.
Ben mahsulün kremasıyım, paranın suçuyum. Güneşte olmaktansa siste olmayı tercih ediyorlar. Hastayım.
Arshem, ben rap yapıyorum, zouk değil. Herkese tamam para gönderiyorum.
Kuruyken bile miskin gibi davranmıyorum.
Zikzak çiziyorum ama endişelenmeyin, saldırıyı ben planladım. Narşetan, kupalar, zipette, shoom-ta.
Ufaklığı osurmam gerekiyor ama çok tembelim.
Böylece kendimi otoparkta patlamalar ve alevler altında buluyorum. Alev parlaması.
Parayla dolu olduğumu düşünen bir kaltak daha. Osuruk para.
Bakın haber yapıyorum. Ona Titine'in daha çok bir ergen olduğunu göstereceğim.
Narşetan, getto me-ar kilogram. Haberler, başka bir trajedi.
Şöhretten önce asfaltın kanını akıttım. Narşetan, getto me-ar kilogram.
Haberler, başka bir trajedi. Şöhretten önce asfaltın kanını akıttım.
Narşetan, getto me-ar kilogram. Haberler, başka bir trajedi. Şöhretten önce asfaltın kanını akıttım.
Narşetan, getto me-ar kilogram. Haberler, başka bir trajedi.
Şöhretten önce asfaltın kanını akıttım.