Şunun daha fazla şarkısı: 333 Mob
Şunun daha fazla şarkısı: Low Kidd
Şunun daha fazla şarkısı: NiceKidd
Şunun daha fazla şarkısı: Guè
Açıklama
Öne Çıkan Vokaller: Guè
Yapımcı: 333 Mob
Programcı: 333 Mob
Vokal: 333 Mob
Yüksek Lisans Mühendisi: ATH333
Karıştırma Mühendisi: ATH333
Uzman Mühendis: Low Kidd
Karıştırma Mühendisi: Low Kidd
Yapımcı: Low Kidd
Yönetici Yapımcı: Low Kidd
Vokal: Düşük Kidd
Yönetici Yapımcı: Matteo Benetta
Yapımcı: Mirko 333
Performans: NiceKidd
Yapımcı: NiceKidd
Şarkı Sözü Yazarı: Alessandro Casillo
Besteci: Alessio Bonfilio
Şarkı Sözü Yazarı: Cosimo Fini
Besteci: Lorenzo Paolo Spinosa
Besteci: Mirko Agrestini
Sözler ve çeviri
Orijinal
Mob
Più voglio allontanarti e più non ci riesco (yeah)
Forse siamo legati da un male così intenso che
Fa bene anche a te, fa bene anche a me
È forse senso che mi riporta a te (ah)
E non so dirti come mi riporta a te (yeah)
E non so come
Sangue sul mio Patek, la droga mi risale
La sensazione di non riuscire a fare le scale
Di essere fallito con te nella fottuta vita reale
Pensavo che ero un duro come Pavel
Il male che ti ho fatto, le cose che mi hai detto
Ti ho amata così tanto che mi esce il cuore dal petto
L'ho scritto in ogni barrio, ogni quartiere, ogni distretto
Preferisco essere morto che mancarti di rispetto
Ma l'alba è troppo tardi per tornare indietro (per tornare indietro)
Se passi al lato oscuro come in Episodio III (III)
Io sto andando contro (contro), io non sto andando verso (verso)
Resto tutto immerso, resto tutto messo (tutto messo, yeah)
Te
E non so dirti come mi riporta a te
E non so come
Più voglio allontanarti e più non ci riesco
Forse siamo legati da un male così intenso che
Fa bene anche a te, fa bene anche a me
E non so come
Türkçe çeviri
Mafya
Seni ne kadar uzaklaştırmak istersem o kadar yapamam (evet)
Belki öyle yoğun bir kötülükle bağlıyız ki
Bu senin için de iyi, benim için de iyi
Belki beni sana geri getiren bir duygudur (ah)
Ve bunun beni sana nasıl geri getirdiğini sana anlatamam (evet)
Ve nasıl olduğunu bilmiyorum
Patek'imde kan var, uyuşturucu bana geri dönüyor
Merdivenleri çıkamama hissi
Seni gerçek hayatta başarısızlığa uğratmaktan
Pavel gibi sert olduğumu sanıyordum
Sana verdiğim zarar, bana söylediğin şeyler
Seni o kadar çok sevdim ki kalbim göğsümden atacak kadar atıyor
Her mahallede, her mahallede, her semtte yazdım
sana saygısızlık etmektense ölmeyi tercih ederim
Ama şafak geri dönmek için çok geç (geri dönmek için)
Bölüm III (III)'deki gibi karanlık tarafa dönerseniz
Karşı çıkıyorum (karşı), doğru gitmiyorum (doğru)
Tamamen dalmış halde kalıyorum, tamamen duruyorum (tamamen yerinde, evet)
sen
Ve bunun beni sana nasıl geri getirdiğini sana anlatamam
Ve nasıl olduğunu bilmiyorum
Seni ne kadar uzaklaştırmak istersem o kadar yapamam
Belki öyle yoğun bir kötülükle bağlıyız ki
Bu senin için de iyi, benim için de iyi
Ve nasıl olduğunu bilmiyorum