Şunun daha fazla şarkısı: Arma Jackson
Şunun daha fazla şarkısı: Jok'air
Açıklama
İlişkili Sanatçı: Arma Jackson, Jok'air
İlişkili Sanatçı, Söz Yazarı: Arma Jackson
İlişkili Sanatçı, Söz Yazarı: Jok'air
Besteci, Miksaj Mühendisi: BlackDoe
Sözler ve çeviri
Orijinal
J'reviens dans la ville avec le squad, thanks God, rempli de sale.
Ils nous ont mis à l'écart, aujourd'hui, guess what?
J'avais rien, mais j'rêvais d'faire du cash.
J'pensais qu'j'allais finir à la casse.
Ils nous ont mis à l'écart, aujourd'hui, guess what? Ok, plus jamais ils m'verront mendier.
Oh my God, ajoute trois zéros si tu veux m'convier, wow.
Jamais j'oublierai le mépris dans ton regard et tes mots quand j'te disais qu'un jour, j'allais tout niquer, wow.
J'le savais pourtant, mais j'avais chié que la vision, la foi, thanks God.
J'repense à maman qui me dit que j'suis béni car les anges m'escortent, wow.
J'me souviens de tous ceux qui m'ont fermé les portes.
J'me souviens de l'amour ou la haine que je portais. À l'âge où j'avais encore des trous dans mes Cortez.
J'ai attendu ce jour toute ma vie, va leur dire. . .
Que j'reviens dans la ville avec le squad, thanks God, rempli de sale.
Ils nous ont mis à l'écart, aujourd'hui, guess what?
J'avais rien, mais j'rêvais d'faire du cash.
J'pensais qu'j'allais finir à la casse.
Ils nous ont mis à l'écart, -aujourd'hui, guess what?
-J'leur lève mon troisième wack, j'suis bien d'la trap comme Guwop.
Quand elle m'voit, sa chatte est wet, sur mes guetas, fucking wock. Dans la ville avec mon squad, on a fait cent cinquante dates.
Dans mon cœur, y a plus de place, c'est dead. Toute la tournée fut sold out, han.
Je l'ai attendu sans qu'il y ait de la garde. Aujourd'hui, guess what?
J'suis dans un gamos sous l'option qui vient d'Allemagne et je change de bitch chaque soir. J'enchaîne les chambres d'hôtel, même s'ils m'ont mis côté.
Rien à foutre, j'suis locké, j'ai besoin de loyauté.
C'est d'la tequila, enfoiré, c'est pas de loyauté. J'remplis l'Accor Arena comme Koffi Olomidé. Dis-leur. . .
Que j'reviens dans la ville avec le squad, thanks God, rempli de sale.
Ils nous ont mis à l'écart, aujourd'hui, guess what?
J'avais rien, mais j'rêvais d'faire du cash. J'pensais qu'j'allais finir à la casse.
Ils nous ont mis à l'écart, aujourd'hui, guess what?
Türkçe çeviri
Ekiple birlikte şehre geri dönüyorum, şükürler olsun, pislikle dolu.
Bugün bizi kenara ittiler, tahmin edin ne oldu?
Hiçbir şeyim yoktu ama para kazanmayı hayal ediyordum.
Sonumun hurdalığa düşeceğini sanıyordum.
Bugün bizi kenara ittiler, tahmin edin ne oldu? Tamam, beni bir daha yalvarırken göremeyecekler.
Aman Tanrım, beni davet etmek istiyorsan üç sıfır ekle, vay be.
Sana bir gün her şeyi berbat edeceğimi söylediğimde gözlerindeki küçümsemeyi ve sözlerini asla unutmayacağım, vay be.
Bunu biliyordum ama Tanrıya şükür sadece vizyonu ve inancı kaybetmiştim.
Annemin bana meleklerin bana eşlik etmesi nedeniyle kutsanmış olduğumu söylemesini düşünüyorum, vay be.
Bana kapılarını kapatan herkesi hatırlıyorum.
Taşıdığım sevgiyi ya da nefreti hatırlıyorum. Cortez'imde hâlâ deliklerin olduğu yaşta.
Hayatım boyunca bu günü bekliyordum, git söyle onlara. . .
Tanrıya şükür ekiple birlikte şehre pislikle döndüğüm için.
Bugün bizi kenara ittiler, tahmin edin ne oldu?
Hiçbir şeyim yoktu ama para kazanmayı hayal ediyordum.
Sonumun hurdalığa düşeceğini sanıyordum.
Bizi bir kenara koydular, bugün tahmin edin ne oldu?
-Onlara üçüncü vuruşumu yapıyorum, Guwop gibi trap müziğine gerçekten ilgim var.
Beni gördüğünde amcığı ıslak oluyor, benim gueta'larımda, kahrolası bir pislik. Ekibimle şehirde yüz elli buluşma yaptık.
Kalbimde yer kalmadı, öldü. Tüm turun biletleri tükendi, Han.
Koruma olmadan onu bekledim. Bugün, tahmin et ne oldu?
Almanya'dan gelen opsiyonla gamos içindeyim ve her akşam kahpe değiştiriyorum. Beni kenara koysalar da otel odalarında kalıyorum.
Endişelenecek bir şey yok, dışarıda kaldım, sadakate ihtiyacım var.
Bu tekila, orospu çocuğu, sadakat değil. Accor Arena'yı Koffi Olomidé gibi dolduruyorum. Onlara söyle. . .
Tanrıya şükür ekiple birlikte şehre pislikle döndüğüm için.
Bugün bizi kenara ittiler, tahmin edin ne oldu?
Hiçbir şeyim yoktu ama para kazanmayı hayal ediyordum. Sonumun hurdalığa düşeceğini sanıyordum.
Bugün bizi kenara ittiler, tahmin edin ne oldu?