Şunun daha fazla şarkısı: KeBlack
Açıklama
Yapımcı: Max
Yapımcı: Seny
: Maksimum
: Seny
: Kesiyah
Besteci: Maksimum
Besteci: Seny
Şarkı Sözü Yazarı: Keblack
Sözler ve çeviri
Orijinal
Hey, hey
C'est Max à la guitare et Seny au piano
J'arrive en pétard sur la bécane dans ta tess (tess)
Et si ton père ne veut pas pour la dot, moi j'vide la caisse (caisse)
J'suis plutôt fêtard et tu l'sais, j'te parle en vrai (j'te parle en vrai)
J'suis pas l'homme dont tu rêvais, parlons français
Pourquoi faire des folies? (Faire des folies?)
J'sais que tu l'sais (j'sais que tu l'sais)
Te perdre, c'est ma phobie (oh, oh)
J'deviens bête (muh)
Et quand tu pleures (pleures)
Tu sais ça m'fait d'la peine (ça m'fait d'la peine)
Pendant des heures (oh, oh)
Je cherche à faire la paix
Bababa (bababa), bababa
Bababa, on s'verra de temps en temps
Bababa (bababa), bababa
Bababa, on s'verra de temps en temps
Rien qu'tu pénav', j'suis pas solo, on s'parle après (après, après)
J't'ai dit, "allo, allo", ah désolé, j'étais en double appel (double appel)
Pour avoir la paix, faut passer par la guerre (anh, anh)
Nous deux, on fait la paire (anh, anh)
J'ai plus d'temps à perdre, tu diras à ta famille qu'j'ai arraché ton cœur
Pourquoi faire des folies? (faire des folies)
J'sais que tu l'sais (j'sais que tu l'sais)
Te perdre, c'est ma phobie (anh, anh), j'deviens bête
Et quand tu pleures (pleures)
Tu sais ça m'fait d'la peine (ça m'fait d'la peine)
Pendant des heures, je cherche à faire la paix
Bababa (bababa), bababa
Bababa, on s'verra de temps en temps
Bababa (bababa), bababa
Bababa, on s'verra de temps en temps
Bababa (bababa), bababa (bababa)
Bababa, on s'verra de temps en temps
Bababa (bababa), bababa (bababa)
Bababa, on s'verra de temps en temps
Temps en temps (eh), on s'verra de temps en temps
Temps en temps, allo, allo, ah
T'entends? On s'verra de temps en temps
Türkçe çeviri
Selam, selam
Gitarda Max ve piyanoda Seny
Tess'inde bisikletle bir havai fişekle geliyorum (tess)
Eğer baban çeyizi istemezse kasayı boşaltırım (para kasasını)
Ben daha çok bir parti hayvanıyım ve bunu biliyorsun, seninle gerçek hayatta konuşuyorum (seninle gerçek hayatta konuşuyorum)
Hayal ettiğin adam değilim, hadi Fransızca konuşalım
Neden savurganlık yapasınız ki? (Savurganlık mı?)
Bildiğini biliyorum (Bunu bildiğini biliyorum)
Seni kaybetmek benim fobim (oh, oh)
Aptallaşıyorum (muh)
Ve ağladığında (ağla)
Biliyorsun bu beni incitiyor (bu beni incitiyor)
Saatlerce (oh, oh)
Barışmayı arıyorum
Bababa (bababa), bababa
Bababa, ara sıra görüşeceğiz
Bababa (bababa), bababa
Bababa, ara sıra görüşeceğiz
Sadece sen, yalnız değilim, sonra konuşuruz (sonra, sonra)
Sana "merhaba, merhaba" dedim, ah kusura bakma, çift aramadaydım (çift arama)
Barışa sahip olmak için savaştan geçmelisiniz (anh, anh)
Biz ikimiz bir çiftiz (anh, anh)
Kaybedecek vaktim kalmadı, ailene kalbini söküp çıkardığımı söyleyeceksin
Neden savurganlık yapasınız ki? (çılgın şeyler yapmak)
Bildiğini biliyorum (Bunu bildiğini biliyorum)
Seni kaybetmek benim fobim (anh, anh), aptallaşıyorum
Ve ağladığında (ağla)
Biliyorsun bu beni incitiyor (bu beni incitiyor)
Saatlerce barışmaya çalışıyorum
Bababa (bababa), bababa
Bababa, ara sıra görüşeceğiz
Bababa (bababa), bababa
Bababa, ara sıra görüşeceğiz
Bababa (babababa), bababa (babababa)
Bababa, ara sıra görüşeceğiz
Bababa (babababa), bababa (babababa)
Bababa, ara sıra görüşeceğiz
Zaman zaman (eh), zaman zaman birbirimizi göreceğiz
Zaman zaman merhaba, merhaba, ah
Duyuyor musun? Zaman zaman birbirimizi göreceğiz