Şunun daha fazla şarkısı: Jul
Açıklama
: TEMMUZ
: Ninho
: Kakouprod
: Ninho
Besteci: Kakouprod
Şarkı Sözü Yazarı: TEMMUZ
Şarkı Sözü Yazarı: Ninho
Sözler ve çeviri
Orijinal
Kamal à la prod'
(Eh, viens on fait la bagarre)
Ce soir j'suis prêt, j'ai le fuego (oh)
J'bois vodka comme Limoncello (oh)
J'fais une remontada seul comme Cristiano (oh)
Grosse équipe dans le Viano (oh)
J'suis dans le GLC 63 S
J'vois qu'ton charo fourre, j'mets billets 23 pièces
Que ça m'interpelle, me demandent si c'est ma caisse
Frangin si tu la veux, il te faut des mapess'
Pourquoi tu me fais ça poto? Qu'est-ce que je t'ai fait?
Pas un, j'rêvais d'un classe A, mon gros, j'ai fini en Féfé (ouais, ouais)
J'regarde plus la télé, ya, ya, ya
J'suis dans des bails de fêlés, ya
Combien de fois pour toi j'me suis mêlé?
J'te disais dors à la zon' quand tu t'les gelais
À chaque fois que je brille, ils en profitent pour dire que j'ai changé
J'vous souhaite une longue vie, d'avoir du bonheur et de bien manger
Tu connais ma vie, me fais pas la bise, tu sais comment c'est
Je dis pas que tu m'as trahi, mais combien de fois tu y as pensé?
Tu y as pensé, c'est sûr, ouais, ouais, tu y as pensé
Tu y as pensé, j'en suis sûr, tu y as pensé
Tu y as pensé, j'en suis sûr, tu y as pensé
Tu y as pensé, j'en suis sûr, tu y as pensé
Moi j't'aime bien, mais toi tu m'aimes pas
Comment on fait?
Viens, on fait la bagarre
Viens, on fait la bagarre
Ouais, viens, on fait la bagarre
Viens, on fait la bagarre
Ouais, viens, on fait la bagarre
J'voulais déguster à Punta Cana (oh, oh)
J'ai fini à Paname (oh, oh)
Ça va mieux, je sors madame (oh, oh)
Faut bien qu'j'm'adapte (oh, oh)
Au studio pas de mi-temps
J'aimerais savoir faire de la guitare comme un gitan
J'vois pas ce qu'on dit sur moi, j'ai la tête dans le guidon
Tchikita même si elle me quitte pas j'la quitte pas
On prend le yacht, on va ailleurs
Sous le soleil de la côte, j'ai brieffé le chauffeur
Faut que je profite (faut que je profite)
Parce que le buzz ça va vite (ouais, ça va vite)
J'veux pas finir dans le trafic (dans le trafic)
J'dois faire que des classiques (que des classiques)
À chaque fois que je brille, ils en profitent pour dire que j'ai changé
J'vous souhaite une longue vie, d'avoir du bonheur et de bien manger
Tu connais ma vie, me fais pas la bise, tu sais comment c'est
Je dis pas que tu m'as trahi, mais combien de fois tu y as pensé?
Tu y as pensé, c'est sûr, ouais, ouais, tu y as pensé
Tu y as pensé, j'en suis sûr, tu y as pensé
Tu y as pensé, j'en suis sûr, tu y as pensé
Tu y as pensé, j'en suis sûr, tu y as pensé
Moi j't'aime bien, mais toi tu m'aimes pas
Comment on fait?
Viens, on fait la bagarre
Viens, on fait la bagarre
Ouais, viens, on fait la bagarre
Viens, on fait la bagarre
Ouais, viens, on fait la bagarre
Moi j't'aime bien, mais toi tu m'aimes pas
Comment on fait?
Viens, on fait la bagarre
Viens, on fait la bagarre
Ouais, viens, on fait la bagarre
Viens, on fait la bagarre
Ouais, viens, on fait la bagarre
Türkçe çeviri
Kemal üretimde
(Hey, hadi dövüşelim)
Bu gece hazırım, ateşim var (oh)
Limoncello gibi votka içerim (oh)
Cristiano gibi tek başıma geri dönüş yapıyorum (oh)
Viano'daki büyük takım (oh)
GLC 63 S'teyim
Tankınızın dolu olduğunu görüyorum, 23 adet banknot koydum
Bana sesleniyor, benim fonum mu diye soruyor
Kardeşim eğer istiyorsan, haritaya ihtiyacın var'
Bunu bana neden yapıyorsun dostum? Ben sana ne yaptım?
Biri değil, A sınıfının hayalini kurdum, en büyüğüm, kendimi Féfé'de buldum (evet, evet)
Artık televizyon izlemiyorum, evet, evet, evet
Çılgın kiralamalar içindeyim, ya
Sana kaç kez müdahale ettim?
Donarken sana bölgede uyumanı söylemiştim
Ne zaman parıldasam, değiştiğimi söyleme fırsatını değerlendiriyorlar
Size uzun bir ömür, mutluluklar ve iyi beslenmeler diliyorum
Hayatımı biliyorsun, beni öpme, nasıl olduğunu biliyorsun
Bana ihanet ettiğini söylemiyorum ama bunu kaç kez düşündün?
Bunu düşündün, elbette, evet, evet, bunu düşündün
Bunu düşündün, eminim, düşündün
Bunu düşündün, eminim, düşündün
Bunu düşündün, eminim, düşündün
Ben senden hoşlanıyorum ama sen beni sevmiyorsun
Bunu nasıl yaparız?
Haydi savaşalım
Haydi savaşalım
Evet, hadi, savaşalım
Haydi savaşalım
Evet, hadi, savaşalım
Bunu Punta Cana'da tatmak istedim (oh, oh)
Kendimi Paname'de buldum (oh, oh)
Daha iyi, dışarı çıkıyorum hanımefendi (oh, oh)
Uyum sağlamalıyım (oh, oh)
Stüdyoda yarı zamanlı değil
Bir çingene gibi gitar çalmayı bilmek isterim
Benim hakkımda ne söylediklerini anlamıyorum, kafam gidonda
Tchikita beni terk etmese bile ben onu bırakmayacağım
Yatı alırız, başka bir yere gideriz
Kıyı güneşinin altında şoföre bilgi verdim
Zevk almam lazım (Zevk almam lazım)
Çünkü vızıltı hızla gidiyor (evet, hızla gidiyor)
Trafiğe girmek istemiyorum (trafikte)
Sadece klasikleri yapmam gerekiyor (sadece klasikleri)
Ne zaman parıldasam, değiştiğimi söyleme fırsatını değerlendiriyorlar
Size uzun bir ömür, mutluluklar ve iyi beslenmeler diliyorum
Hayatımı biliyorsun, beni öpme, nasıl olduğunu biliyorsun
Bana ihanet ettiğini söylemiyorum ama bunu kaç kez düşündün?
Bunu düşündün, elbette, evet, evet, bunu düşündün
Bunu düşündün, eminim, düşündün
Bunu düşündün, eminim, düşündün
Bunu düşündün, eminim, düşündün
Ben senden hoşlanıyorum ama sen beni sevmiyorsun
Bunu nasıl yaparız?
Haydi savaşalım
Haydi savaşalım
Evet, hadi, savaşalım
Haydi savaşalım
Evet, hadi, savaşalım
Ben senden hoşlanıyorum ama sen beni sevmiyorsun
Bunu nasıl yaparız?
Haydi savaşalım
Haydi savaşalım
Evet, hadi, savaşalım
Haydi savaşalım
Evet, hadi, savaşalım