Şunun daha fazla şarkısı: Dinos
Açıklama
Besteci: BBP
Sözler ve çeviri
Orijinal
Allô?
Allô?
Allô?
Allô? Allô? Allô? J'ai des notifications, j'ai des notifications.
Mais ce n'est pas toi. Du mal à dire je t'aime et du mal à dire pardon.
Mais ne pars pas. Des notifications, j'ai des notifications.
Mais ce n'est pas toi.
T'as supprimé mon numéro même si je sais qu'au fond, tu connais mieux que moi.
Décroche ton phone, tel, ton phone, tel, ton phone, tel, c'est moi. Décroche ton phone, tel, ton phone, tel, ton phone, tel, c'est moi.
Elle rêve de changer le négro, mais ce n'est pas possible.
Bébé, si je suis triste, c'est que toi aussi. Et même à l'autre bout de la
France, je ressens quand tu pleures.
On a droit à une autre chance, mais pas pour la même erreur. Avant de pouvoir t'aimer, laisse-moi faire ce cash.
C'est bien la richesse intérieure, mais je préfère PayPal.
Si j'étais l'avenir, je crois que je serais à nous. Si j'étais une arme, je crois que je serais l'amour.
J'essaie de changer mes habitudes de banlieusard, mes habitudes de banlieusard.
Si on se dispute, ce n'est pas qu'on ne s'aime pas, juste que notre cadenas est tombé du pont des Arts.
J'ai des notifications, j'ai des notifications, mais ce n'est pas toi.
Du mal à dire je t'aime et du mal à dire pardon, mais ne pars pas.
Des notifications, j'ai des notifications, mais ce n'est pas toi.
T'as supprimé mon numéro même si je sais qu'au fond, tu connais mieux que moi.
Décroche ton phone, tel, ton phone, tel, ton phone, tel, c'est moi. Décroche ton phone, tel, ton phone, tel, ton phone, tel, c'est moi.
Nous sommes l'addition de deux parfaits étrangers.
Nous sommes le résultat de ce que nous avons pensé. Jamais de sans toi, je peux juste l'assurer.
Je ne regrette pas mes erreurs, je peux juste les assumer.
Je sais que nos cerveaux saturent, mais celui qui revient en premier n'est pas le plus faible, juste le plus mature. Si je n'ai pas ta main, à quoi me sert la mienne?
Si je ne fais pas de fautes, comment veux-tu que j'apprenne? Rien de plus hypocrite que le regret.
Mes problèmes sont l'addition de mes péchés. Une fois que la pluie sera tombée, tes larmes auront séché.
Je te dirai que le ciel est jaune comme les Lakers.
Laisse-moi croire qu'on a le même cœur et te voir sans ton make-up. Jaune comme les Lakers.
Laisse-moi croire qu'on a le même cœur et te voir sans ton make-up.
J'ai des notifications, j'ai des notifications, mais ce n'est pas toi.
Du mal à dire je t'aime et du mal à dire pardon, mais ne pars pas.
Des notifications, j'ai des notifications, mais ce n'est pas toi.
T'as supprimé mon numéro même si je sais qu'au fond, tu connais mieux que moi.
Décroche ton phone, tel, ton phone, tel, ton phone, tel, c'est moi.
Décroche ton phone, tel, ton phone, tel, ton phone, tel, c'est moi.
Je sais que la dernière fois, je t'ai dit que c'était la dernière fois, mais crois-moi, cette fois, c'est la dernière fois.
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe!
Reste avec moi.
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe!
Reste avec moi. Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe! Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe!
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe! Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe! Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe!
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe!
Türkçe çeviri
Merhaba?
Merhaba?
Merhaba?
Merhaba? Merhaba? Merhaba? Bildirimlerim var, bildirimlerim var.
Ama bu sen değilsin. Seni sevdiğimi söylemek zor, özür dilemek de zor.
Ama gitme. Bildirimler, bildirimlerim var.
Ama bu sen değilsin.
Sen benden daha iyi bildiğini içten içe bilmeme rağmen numaramı sildin.
Al telefonunu, telefonunu, telefonunu, telefonunu, telefonunu, telefonunu, benim. Al telefonunu, telefonunu, telefonunu, telefonunu, telefonunu, telefonunu, benim.
Zenciyi değiştirmeyi hayal ediyor ama bu mümkün değil.
Bebeğim, eğer ben üzgünsem, bu senin de üzgün olduğun içindir. Ve hatta diğer ucunda
Fransa, ağladığında bunu hissediyorum.
Bir şansımız daha var ama aynı hata için değil. Seni sevmeden önce izin ver bu parayı kazanayım.
İç zenginlik için iyidir ama PayPal'ı tercih ederim.
Gelecek olsaydım, bizim olacağımıza inanıyorum. Eğer bir silah olsaydım, aşk olacağıma inanıyorum.
Banliyö alışkanlıklarımı, banliyö alışkanlıklarımı değiştirmeye çalışıyorum.
Tartışıyorsak, bu birbirimizi sevmediğimizden değil, sadece kilitimizin Pont des Arts'tan düşmesinden kaynaklanıyor.
Bildirimlerim var, bildirimlerim var ama o sen değilsin.
Seni sevdiğimi söylemek zor, özür dilemek de zor ama gitme.
Bildirimler, bildirimlerim var ama o sen değilsin.
Sen benden daha iyi bildiğini içten içe bilmeme rağmen numaramı sildin.
Al telefonunu, telefonunu, telefonunu, telefonunu, telefonunu, telefonunu, benim. Al telefonunu, telefonunu, telefonunu, telefonunu, telefonunu, telefonunu, benim.
Biz iki tamamen yabancının eklenmesiyiz.
Bizler düşündüklerimizin sonucuyuz. Sensiz asla, seni temin ederim ki.
Hatalarımdan pişman değilim, onları kabul edebilirim.
Beynimizin aşırı yüklendiğini biliyorum ama ilk dönen, en zayıf olan değil, sadece en olgun olandır. Eğer senin elin yoksa benimkinin ne faydası var?
Eğer hata yapmazsam nasıl öğrenmemi bekliyorsun? Pişmanlıktan daha ikiyüzlü bir şey yoktur.
Sorunlarım günahlarımın toplamıdır. Yağmur yağınca gözyaşlarınız kurur.
Size gökyüzünün Lakers gibi sarı olduğunu söyleyeceğim.
Aynı kalbe sahip olduğumuza inanayım ve seni makyajsız göreyim. Lakers gibi sarı.
Aynı kalbe sahip olduğumuza inanayım ve seni makyajsız göreyim.
Bildirimlerim var, bildirimlerim var ama o sen değilsin.
Seni sevdiğimi söylemek zor, özür dilemek de zor ama gitme.
Bildirimler, bildirimlerim var ama o sen değilsin.
Sen benden daha iyi bildiğini içten içe bilmeme rağmen numaramı sildin.
Al telefonunu, telefonunu, telefonunu, telefonunu, telefonunu, telefonunu, benim.
Al telefonunu, telefonunu, telefonunu, telefonunu, telefonunu, telefonunu, benim.
Geçen sefer sana bunun son sefer olduğunu söylediğimi biliyorum ama güven bana, bu sefer son sefer.
Ah, ah, ah, ah, ah!
Benimle kal.
Ah, ah, ah, ah, ah!
Benimle kal. Ah, ah, ah, ah, ah! Ah, ah, ah, ah, ah!
Ah, ah, ah, ah, ah! Ah, ah, ah, ah, ah! Ah, ah, ah, ah, ah!
Ah, ah, ah, ah, ah!