Şunun daha fazla şarkısı: GP Explorer
Şunun daha fazla şarkısı: Dinos
Şunun daha fazla şarkısı: OBOY
Açıklama
Hayat “brr” hızında akıp giderken, duygular ıslak asfaltta neon ışıkları gibi parıldıyor. Burada duygular kelimelerle ifade edilmez - likörle doldurulur, bas sesleriyle desteklenir ve gecenin her zaman gündüzden biraz daha uzun olduğu karanlığa nefeslenir. Her “L-O-V”de şefkat değil, stil vardır: yarısı samimi, yarısı kafiye için. Para, nefretçiler, egzoz ısısı ve kalın bir buz tabakasının altında gerçek bir şey için duyulan özlem. Her şey hızlı, gürültülü, güzel ve garip bir şekilde çok insani.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Yo!
J'flex dans l'tieks en deux-deux et j'démarre la tire en breu.
Pour voir la vie en bleu, j'veux juste qu'on passe la nuit en breu.
Mes jours ont vingt-cinq heures, j'ai plein de haters, j'ai plein de papers.
Besoin de ton petit cœur, d'un peu de liqueur et de LOV, V,
V, V, V, V, V pour LOV.
Besoin de son petit cœur, un peu de liqueur et plein de lové, vé, vé, vé, vé, -vé, vé, LOV.
-Besoin de ton petit cœur, d'un peu de liqueur et de LOV. Hey, j'suis stepié vert, pas besoin de compliments.
Elle m'a demandé d'où je viens, j'ai répondu du continent.
Bébé, j'suis droit là, mais mon bras droit est pas miléké.
J'ai dit qu'une seule femme peut pas me suffire, elle m'a dit : « OK ».
Fils de pute, rends mes sous, fais pas comme si y a pas d'urgence. Quand je dis R, R, je parle du Rolls, pas du Ranch.
Je mets du Jay-Z, elle dit qu'elle veut juste Manon Bréchet.
Thomas a beaucoup de patrons riches gros, lui-même, il est en hess.
Je flex dans le tieks en deux-deux et je démarre la tire en breu. Pour voir la vie en bleu, j'veux juste qu'on passe la nuit en breu.
Mes jours ont vingt-cinq heures, j'ai plein de haters, j'ai plein de papers.
Besoin de ton petit cœur, d'un peu de liqueur et de LOV, V, V, V, -V, V, V pour LOV.
-Besoin de son petit cœur, un peu de liqueur et plein de lové, vé, vé, vé, vé, vé, vé, LOV.
Besoin de ton petit cœur, d'un peu de liqueur et de LOV.
Elle veut que je pull up en breu, fast life en breu.
Qu'on passe la nuit en breu, en ké, en grr.
Besoin de son petit cœur, je bois pas de liqueur, mais j'ai plein de lové. Faut la gamme la plus élevée, tout doux, où est le D?
C'est moi la best, je me barre en hess vers Rodez.
J'sais qu'ils vont me jeter l'œil en vrai, je fais la bise aux haters. Dehors, c'est chaud, ma beu.
Il doit des sous, maintenant, il se fait lever.
Elle veut que je pull up en breu, Gucci sur moi en breu.
Ma glace, ça, ma glace, ça fait son breu. Je la, je la trouve énervée.
En face, elles font la V.
Je flex dans le tieks en deux-deux et je démarre la tire en breu.
Pour voir la vie en bleu, j'veux juste qu'on passe la nuit en breu.
Mes jours ont vingt-cinq heures, j'ai plein de haters, j'ai plein de papers.
Besoin de ton petit cœur, d'un peu de liqueur et de LOV, V, V, V, V, V, V pour LOV.
Besoin de son petit cœur, un peu de liqueur et plein de lové, vé, vé, vé, vé, vé, vé, LOV.
Besoin de ton petit cœur, d'un peu de liqueur et de
LOV.
Türkçe çeviri
Hey!
Bağları ikiye doğru esnetiyorum ve breu çekmeyi başlatıyorum.
Hayatı mavi görmek için, geceyi huzur içinde geçirmemizi istiyorum.
Günlerim yirmi beş saat, nefret ettiğim bir sürü kişi var, bir sürü makalem var.
Küçük kalbine, biraz içkiye ve sevgine, V'ye ihtiyacım var.
LOV için V, V, V, V, V.
Onun küçük kalbine, biraz içkiye ve bolca sevgiye ihtiyacı var, vé, vé, vé, vé, -vé, vé, LOV.
-Küçük kalbine, biraz içkiye ve sevgiye ihtiyacım var. Hey, ben stepié vert'im, iltifata gerek yok.
Bana nereden geldiğimi sordu, ben de kıtadan cevap verdim.
Bebeğim, buradayım ama sağ kolum miléké değil.
Bir kadın bana yetmez dedim, “tamam” dedi.
Orospu çocuğu, paramı geri ver, acil bir durum yokmuş gibi davranma. R, R dediğimde Ranch'ten değil Rolls'tan bahsediyorum.
Jay-Z'yi giydim, o sadece Manon Bréchet'i istediğini söyledi.
Thomas'ın çok sayıda büyük zengin patronu var, kendisi de Hess'te.
İki-ikide kravatları esnetiyorum ve breu çekmeyi başlatıyorum. Hayatı mavi görmek için, geceyi huzur içinde geçirmemizi istiyorum.
Günlerim yirmi beş saat, nefret ettiğim bir sürü kişi var, bir sürü makalem var.
Küçük kalbine, biraz liköre ve LOV için LOV, V, V, V, -V, V, V'ye ihtiyacın var.
-Küçük kalbine, biraz içkiye ve bolca sevgiye ihtiyacı var, vé, vé, vé, vé, vé, vé, LOV.
Küçük kalbine, biraz içkiye ve sevgiye ihtiyacın var.
Breu'da yaşamamı, Breu'da hızlı yaşamamı istiyor.
Geceyi breu'da, ké'de, grr'da geçirelim.
Onun küçük kalbine ihtiyacım var, içki içmem ama sevgim bol. En yüksek aralığa mı ihtiyacınız var, çok yumuşak, D nerede?
Ben en iyisiyim, Hess'e, Rodez'e doğru gidiyorum.
Bana gerçek bir bakış atacaklarını biliyorum, nefret edenleri öpüyorum. Dışarısı sıcak tatlım.
Borcu var, şimdi kaldırılıyor.
Breu'da durmamı istiyor, Gucci de breu'da üzerime.
Benim dondurmam, bu, benim dondurmam, kendi mayasını yapıyor. Onu kızgın buluyorum.
Karşısında V'yi yapıyorlar.
İki-ikide kravatları esnetiyorum ve breu çekmeyi başlatıyorum.
Hayatı mavi görmek için, geceyi huzur içinde geçirmemizi istiyorum.
Günlerim yirmi beş saat, nefret ettiğim bir sürü kişi var, bir sürü makalem var.
Küçük kalbine, biraz liköre ve LOV için LOV, V, V, V, V, V, V'ye ihtiyacın var.
Onun küçük kalbine, biraz içkiye ve bolca sevgiye, vé, vé, vé, vé, vé, vé, LOV'a ihtiyacım var.
Küçük kalbine, biraz içkiye ve
LOV.