Şunun daha fazla şarkısı: Jul
Açıklama
: Julien Mari
Besteci: TEMMUZ
Şarkı Sözü Yazarı: TEMMUZ
Sözler ve çeviri
Orijinal
J'pilote, ouais t'en fais pas, j'pilote.
C'est moi, j'pilote, si j'vois les képis, j'pivote. Tu crois quoi? J'pilote. Tu m'rattrapes pas, j'pilote.
J'envoie les gaz, j'pilote. Pas besoin qu'j'aie pilote.
Moi, j'n'ai rien à prouver, j'sais pas pourquoi j'ferais ça.
Tu m'cherches, tu vas pas m'trouver, j'suis en train d'faire les mapaissa.
Oh oui, en ce moment, tout va mal, mais ça va. On m'dit souvent : ça fait du bien d'parler.
Oh oui, j'aime la folie, p'tit frère et mama. J'suis dans mon monde et j'te l'montre, allez!
Les problèmes, j'connais, t'en fais pas pour ça.
La galère, j'connais, j'ai grandi comme ça. J'pilote, ouais t'en fais pas, j'pilote.
C'est moi, j'pilote, si j'vois les képis, j'pivote. Tu crois quoi? J'pilote. Tu m'rattrapes pas, j'pilote.
J'envoie les gaz, j'pilote. Pas besoin qu'j'aie pilote.
On s'connaît depuis petit, on s'croise, on s'dit plus bonjour.
C'est pas grave, c'est la vie, qui sait, ça sera p't-être mieux un jour.
J'veux plus voir les gros micros, j'veux plus voir tous ces gros mythos. Et moi, j'veux partir sous les tropicos avec mon pionneix
JB Djiko. Cet été, il m'faut la villa. Pourquoi pas m'ressourcer au village?
Laisse-moi j'fais la moto dans l'virage. Laisse-moi j'fais la moto dans l'virage.
J'refuse pas la photo, à part si j'ai trop d'soucis poto. J'vois un p'tit le
Bernovito, il m'fait l'signe d'yo vers le Corlioto.
J'pi-pi-pilote, ouais t'en fais pas, j'pilote. C'est moi, j'pilote, si j'vois les képis, j'pivote.
Tu crois quoi? J'pilote. Tu m'rattrapes pas, j'pilote. J'envoie les gaz, j'pilote.
Pas besoin qu'j'aie pilote.
Fais roter le Tracer, le Ducati ou le KTM.
Doré platine de la tête aux pieds, change pas d'team ni de dégaine.
Sert à rien de faire le don Vito, ne t'inquiète pas, j'sais tout.
Si tu m'aimes bien, qu'tu vois pas l'beuze, eh ben pour toi, j'fais tout. Ça m'a blessé tous les potos, c'est pas grave, j'sens plus les coups.
J'suis p't-être trop paranoïaque quand j'sens qu'j'suis sur écoute.
Insomniaque, j'fume des pétards jusqu'à tard debout.
Vas-y, sors le cross, lève-le, fais toucher l'garde-boue. J'pilote, ouais t'en fais pas, j'pilote.
C'est moi, j'pilote, si j'vois les képis, j'pivote. Tu crois quoi? J'pilote. Tu m'rattrapes pas, j'pilote.
J'envoie les gaz, j'pilote. Pas besoin qu'j'aie pilote.
J'pi-pi-pilote, ouais t'en fais pas, j'pilote. C'est moi, j'pilote, si j'vois les képis, j'pivote.
Tu crois quoi? J'pilote. Tu m'rattrapes pas, j'pilote. J'envoie les gaz, j'pilote.
Pas besoin qu'j'aie pilote.
Le Pfizer, lève-le, TDM, lève-le, le cross, lève-le, le stunt, lève-le.
Le Pfizer, lève-le, TDM, lève-le, le cross, lève-le, le stunt, lève-le.
J'pilote, j'fais ma greuve sur la colole, tou-tou-tou, lé-lé-lé-lé.
J'pilote, j'fais ma greuve sur la colole, tou-tou-tou, lé-lé-lé-lé. J'pilote, j'fais ma greuve sur la colole.
J'pilote, tou-tou-tou, lé-lé-lé-lé. Pi-pi-pilote, j'fais ma greuve sur la colole.
J'pilote, tou-tou-tou, lé-lé-lé-lé.
Pi-pi-pilote, j'fais ma greuve sur la colole, tou-tou-tou, lé-lé-lé-lé.
J'pilote, j'fais ma greuve sur la colole, tou-tou-tou, lé-lé-lé-lé.
Türkçe çeviri
Ben pilotum, evet endişelenmeyin, ben pilotum.
Benim, pilotum, kepileri görürsem dönerim. Ne düşünüyorsun? Ben pilotum. Sen bana yetişemezsin, ben sürüyorum.
Gaza basıyorum, pilotluk yapıyorum. Pilot olmama gerek yok.
Kanıtlayacak hiçbir şeyim yok, bunu neden yapacağımı bilmiyorum.
Beni arıyorsun, bulamayacaksın, ben Mapaissa yapıyorum.
Ah evet, şu anda her şey kötü ama sorun değil. İnsanlar bana sık sık şunu söylüyor: Konuşmak iyi hissettiriyor.
Ah evet, deliliği severim, küçük kardeşim ve annem. Kendi dünyamdayım ve bunu sana gösteriyorum, hadi!
Sorunları biliyorum, endişelenmeyin.
Sorunu biliyorum, ben böyle büyüdüm. Ben pilotum, evet endişelenmeyin, ben pilotum.
Benim, pilotum, kepileri görürsem dönerim. Ne düşünüyorsun? Ben pilotum. Sen bana yetişemezsin, ben sürüyorum.
Gaza basıyorum, pilotluk yapıyorum. Pilot olmama gerek yok.
Küçüklüğümüzden beri birbirimizi tanıyoruz, tanışıyoruz, artık merhaba demiyoruz.
Önemli değil, hayat bu, kim bilir, belki bir gün daha iyi olur.
Artık büyük mikrofonları görmek istemiyorum, artık tüm bu büyük efsaneleri görmek istemiyorum. Ve öncümle tropiklere gitmek istiyorum
JB Djiko. Bu yaz villaya ihtiyacım var. Neden pillerimi köyde şarj etmiyorum?
Bırak beni, ben bisikletle virajı dönerim. Bırak beni, ben bisikletle virajı dönerim.
Çok fazla endişem olmadığı sürece fotoğrafı reddetmiyorum kardeşim. küçük bir tane görüyorum
Bernovito, bana Corlioto'ya doğru işaret ediyor.
Ben bir pilotum, evet endişelenmeyin, ben bir pilotum. Benim, pilotum, kepileri görürsem dönerim.
Ne düşünüyorsun? Ben pilotum. Sen bana yetişemezsin, ben sürüyorum. Gaza basıyorum, pilotluk yapıyorum.
Pilot olmama gerek yok.
Tracer'ı, Ducati'yi veya KTM'yi gazlayın.
Tepeden tırnağa platin altın, takım değiştirmeyin, görünüm yapmayın.
Vito'yu bağışlamanın bir anlamı yok, merak etme, her şeyi biliyorum.
Eğer benden hoşlanıyorsan ve sorunu görmüyorsan senin için her şeyi yaparım. Bütün arkadaşlarım acıdı, ciddi değil, artık darbeleri hissetmiyorum.
Belki de dinlendiğimi hissettiğimde fazla paranoyak oluyorum.
Uykusuzluk çekiyorum, geç saatlere kadar havai fişek içiyorum.
Devam edin, haçı çıkarın, kaldırın, çamurluğa dokunun. Ben pilotum, evet endişelenmeyin, ben pilotum.
Benim, pilotum, kepileri görürsem dönerim. Ne düşünüyorsun? Ben pilotum. Sen bana yetişemezsin, ben sürüyorum.
Gaza basıyorum, pilotluk yapıyorum. Pilot olmama gerek yok.
Ben bir pilotum, evet endişelenmeyin, ben bir pilotum. Benim, pilotum, kepileri görürsem dönerim.
Ne düşünüyorsun? Ben pilotum. Sen bana yetişemezsin, ben sürüyorum. Gaza basıyorum, pilotluk yapıyorum.
Pilot olmama gerek yok.
Pfizer, kaldır, TDM, kaldır, haç, kaldır, gösteri, kaldır.
Pfizer, kaldır, TDM, kaldır, haç, kaldır, gösteri, kaldır.
Pilotum, saldırımı colole'ye yapıyorum, tou-tou-tou, lé-lé-lé-lé.
Pilotum, saldırımı colole'ye yapıyorum, tou-tou-tou, lé-lé-lé-lé. Pilotum, grevimi okula yapıyorum.
Pilotluk yapıyorum, tou-tou-tou, lé-lé-lé-lé. Pi-pi-pilot, grevimi okula yapıyorum.
Pilotluk yapıyorum, tou-tou-tou, lé-lé-lé-lé.
Pi-pi-pilot, yasımı colole, tou-tou-tou, le-lé-lé-lé üzerinde yapıyorum.
Pilotum, saldırımı colole'ye yapıyorum, tou-tou-tou, lé-lé-lé-lé.