Şunun daha fazla şarkısı: Hamza
Açıklama
Usta: Alan WARD
Mikser: Hakim “OVITCH” Cambronne
Vokal: Hamza
Klavyeler, Programlama: Lucozi
Mühendis: Ozan ''ÖZ TOUCH'' Aktaş
Klavyeler, Programlama: Pierreri
Şarkıyı Söyleyen: Hamza
Besteci: Lucozi
Besteci: Pierrari
Sözler ve çeviri
Orijinal
Je suis là où n'est pas l'ordinaire (yeah)
Tout droit sorti des couilles de mon père (yeah)
J'irai là où la rue nous emmène (yeah)
Laisse les experts étudier la scène (yeah)
N'essaie même pas d'nous passer la crème (yeah)
On vous rackette, BX, c'est l'Grand Chelem (yeah)
Dans le tieks on récolte c'que l'on sème
J'veux juste protéger les gens qui nous aiment (yeah)
Mon amour est moins fort que ma haine (hey)
J'vois les jeans leur rentrer par les fesses
Ça fait des millénaires qu'on nous oppresse (yeah)
Paraîtrait qu'on soit des mauvaises graines (eh, hey)
Regardez lever le pouce (ouh)
J'trouve le sommeil dans la douce (ouh)
Couteau de guerre dans la trousse (ouh)
Arme de poing dans la bouche (yeah)
Mains en l'air et que personne ne bouge (bouge)
Makaveli, AK47 (ouh)
Prends la fuite avant que police s'amène (yeah)
Comme piranha, je vois rouge (rouge)
Mains en l'air et que personne ne bouge (yeah)
Makaveli, AK47 (woah)
Prends la fuite avant que police s'amène
Donne le biff avant qu'on te baise ta mère
T'es pas à l'abri de t'la prendre profond (profond)
Comme à l'école, en boîte, j'suis assis au fond (au fond, yeah)
Attention, nos petits cœurs sont si bres-som (bres-som)
L'argent au quotidien, c'est c'que nous faisons (faisons)
Y a que des jeunes dans des gangs (gangs)
Té-ma mes jeunes dans des gangs (gangs)
Y a que des jeunes dans des gangs (gangs)
Té-ma mes jeunes dans des gangs (gangs)
Y a que des jeunes dans des gangs (ouh-ouh, gangs)
Té-ma mes jeunes dans des gangs (ouh-ouh, gangs)
Y a que des jeunes dans des gangs (gangs)
Té-ma mes jeunes dans des gangs (gangs)
J'laisse ces pétasses de merde sur la touche (uoh)
Et leurs albums de merde dans un souk (ouh)
J'la baise tellement bien que l'voisin boude (boude)
J'sors un Cuatro Cinco dans la foule (ouh)
Y aura du sang frais d'MC sur ma douille (yeah)
J'arrive sur vous comme un putain d'typhon (yeah)
Le prochain qui m'teste, il va s'ger-man un coude
Il finira caissier dans un putain d'fast food
J'fais du peu-ra, du business en soum (ouh)
Mon flingue aussi sait faire "atchoum" (ouh)
Pendant qu'mon équipe encaisse les sous (yeah)
La concurrence, se ler-bran chaque jour (yeah)
Si t'es bonne, on va t'marquer au fer (piou)
Un beau logo, le H sur les fesses (piou-piou)
On est venu récupérer les dièses (ouh)
Si t'es sage, on va te laisser les pièces (yeah)
Mains en l'air et que personne ne bouge (bouge)
Makaveli, AK47
Prends la fuite avant que police s'amène (ouh)
Comme piranha, je vois rouge (yeah)
Mains en l'air et que personne ne bouge (bouge)
Makaveli, AK47 (yeah)
Prends la fuite avant que police s'amène (yeah)
Donne le biff avant qu'on te baise ta mère (yeah)
T'es pas à l'abri de t'la prendre profond (profond)
Comme à l'école, en boîte, j'suis assis au fond (au fond, yeah)
Attention, nos petits cœurs sont si bres-som (bres-som)
L'argent au quotidien, c'est c'que nous faisons (faisons)
Y a que des jeunes dans des gangs (gangs)
Té-ma mes jeunes dans des gangs (gangs)
Y a que des jeunes dans des gangs (gangs)
Té-ma mes jeunes dans des gangs (gangs)
Y a que des jeunes dans des gangs (gangs)
Té-ma mes jeunes dans des gangs (gangs)
Y a que des jeunes dans des gangs (gangs)
Té-ma mes jeunes dans des gangs (gangs)
Y a que des jeunes dans des gangs
Té-ma mes jeunes dans des gangs
Y a que des jeunes dans des gangs (y a que des jeunes dans des gangs)
Té-ma mes jeunes dans des gangs (té-ma mes jeunes dans des gangs)
Y a que des jeunes dans des gangs (y a que des jeunes dans des gangs)
Té-ma mes jeunes dans des gangs (té-ma mes-)
Türkçe çeviri
Sıradanlığın olmadığı yerdeyim (evet)
Doğrudan babamın taşaklarından (evet)
Sokağın bizi götürdüğü yere gideceğim (evet)
Uzmanların sahneyi incelemesine izin verin (evet)
Bize kremayı uzatmaya bile çalışma (evet)
Seni şantaj yapıyoruz BX, bu Grand Slam (evet)
Tieks'te ne ekersek onu biçeriz
Sadece bizi seven insanları korumak istiyorum (evet)
Aşkım nefretimden daha az güçlü (hey)
Kot pantolonun kalçalarına kadar indiğini görüyorum
Binlerce yıldır baskı altındayız (evet)
Görünüşe göre biz kötü tohumlarız (eh, hey)
Beğenilere dikkat et (ooh)
Tatlıda uykuyu buluyorum (ooh)
Kitteki savaş bıçağı (ooh)
Ağzında tabanca (evet)
Eller havada ve kimse hareket etmiyor (hareket etmiyor)
Makaveli, AK47 (ooh)
Polis gelmeden kaçın (evet)
Pirana gibi kırmızı görüyorum (kırmızı)
Eller havada ve kimse hareket etmiyor (evet)
Makaveli, AK47 (vay)
Polis gelmeden kaçtı
Anneni sikmeden önce biff ver
Derinlere inmekten güvende değilsin (derin)
Okulda, kulüpte olduğu gibi arkada oturuyorum (arkada, evet)
Dikkatli olun, küçük kalplerimiz çok bres-som (bres-som)
Günlük olarak para yaptığımız şeydir (yaparız)
Çetelerde (çetelerde) sadece gençler var
İşte gençlerim çeteler halinde (çeteler)
Çetelerde (çetelerde) sadece gençler var
İşte gençlerim çeteler halinde (çeteler)
Çetelerde sadece gençler var (ooh-ooh, çeteler)
Burada gençlerim çeteler halinde (ooh-ooh, çeteler)
Çetelerde (çetelerde) sadece gençler var
İşte gençlerim çeteler halinde (çeteler)
Bu boktan sürtükleri kenarda bırakıyorum (uoh)
Ve onların boktan albümleri bir çarşıda (ooh)
Onu o kadar iyi sikiyorum ki komşu somurtuyor (somurtuyor)
Kalabalığın içinde bir Cuatro Cinco'yu çıkardım (ooh)
Kolumda taze MC kanı olacak (evet)
Lanet bir tayfun gibi sana geliyorum (evet)
Beni test eden bir sonraki kişi dirsek darbesi alacak
Sonu lanet bir fast food restoranında kasiyer olacak
Ben peu-ra, soum'da iş yapıyorum (oh)
Silahım aynı zamanda nasıl "atchoum" yapılacağını da biliyor (oh)
Ekibim parayı toplarken (evet)
Rekabet, her gün kepek (evet)
Eğer iyiysen seni demirle damgalarız (piou)
Güzel bir logo, kalçadaki H (piou-piou)
Keskinleri toplamaya geldik (ooh)
Eğer iyiysen, paraları sana bırakacağız (evet)
Eller havada ve kimse hareket etmiyor (hareket etmiyor)
Makaveli, AK47
Polis gelmeden kaçın (ooh)
Pirana gibi kırmızı görüyorum (evet)
Eller havada ve kimse hareket etmiyor (hareket etmiyor)
Makaveli, AK47 (evet)
Polis gelmeden kaçın (evet)
Anneni sikmeden önce bir dene (evet)
Derinlere inmekten güvende değilsin (derin)
Okulda, kulüpte olduğu gibi arkada oturuyorum (arkada, evet)
Dikkatli olun, küçük kalplerimiz çok bres-som (bres-som)
Günlük olarak para yaptığımız şeydir (yaparız)
Çetelerde (çetelerde) sadece gençler var
İşte gençlerim çeteler halinde (çeteler)
Çetelerde (çetelerde) sadece gençler var
İşte gençlerim çeteler halinde (çeteler)
Çetelerde (çetelerde) sadece gençler var
İşte gençlerim çeteler halinde (çeteler)
Çetelerde (çetelerde) sadece gençler var
İşte gençlerim çeteler halinde (çeteler)
Çetelerde sadece gençler var
Gençlerim çetelerde
Çetelerde sadece gençler var (çetelerde sadece gençler)
Çetelerdeki çocuklarım (çetelerdeki çocuklarım)
Çetelerde sadece gençler var (çetelerde sadece gençler)
Siz benim çetelerdeki gençlerim (siz benim)