Şunun daha fazla şarkısı: Jul
Açıklama
: TEMMUZ
: Kakouprod
Besteci: Kakouprod
Şarkı Sözü Yazarı: TEMMUZ
Sözler ve çeviri
Orijinal
J'vais danser, j'évacue tout ce soir. J'ai passé toute ma journée dans le noir.
Tu m'as vexé, mon sang, j'veux plus te voir. Que tu m'en forces, j'vais plus te croire.
J'vais danser, j'évacue tout ce soir.
J'ai passé toute ma journée dans le noir.
Tu m'as vexé, mon sang, j'veux plus te voir. Que tu m'en forces, j'vais plus te croire.
J'suis au sud toute la semaine, j'mets le miel sur le MTMEN. J'en ai sous la semelle, y a des gang qui se mêlent.
Il a pris une gifle chez mauve parce qu'il a pas retenu ses mots.
Maintenant, ça veut lui niquer ses morts et c'est couille celui qui se mêle.
J'fais des gros fumigènes, tu sais que je fume et j'aime, la musique dans les gènes.
Et dites-moi si j'vous gêne. Mon sang, il fait le ramadan, vingt-et-une, il casse son jeûne.
J'vois qu'ça fait le signe duel en photo, obligé de mettre un j'aime.
Cet été, j'suis à Monaco, piscine vue sur la mer et la ville.
Le soleil frappera sur la peau, on logera la côte en bateau. J'vais danser, j'évacue tout ce soir.
J'ai passé toute ma journée dans le noir. Tu m'as vexé, mon sang, j'veux plus te voir.
Que tu m'en forces, j'vais plus te croire. J'vais danser, j'évacue tout ce soir.
J'ai passé toute ma journée dans le noir. Tu m'as vexé, mon sang, j'veux plus te voir.
Que tu m'en forces, j'vais plus te croire. C'est miné, ils sont chargés les minots.
J'pouvais pas deviner que certains allaient partir si tôt.
Et ce soir, j'vais m'vider, j'vais faire du son d'la cité.
Chaque fois, on m'dit qu'il y a une couille, ouais, preuve every day.
Mon amour, elle m'casse le cœur quand elle me dit que ça va pas. Ça va pas? Sache que je serai toujours là, toujours là.
J'vais danser, j'évacue tout ce soir. J'ai passé toute ma journée dans le noir.
Tu m'as vexé, mon sang, j'veux plus te voir. Que tu m'en forces, j'vais plus te croire.
J'vais danser, j'évacue tout ce soir. J'ai passé toute ma journée dans le noir.
Tu m'as vexé, mon sang, j'veux plus te voir.
Que tu m'en forces, j'vais plus te croire. J'vais danser, j'évacue tout ce soir.
J'ai passé toute ma journée dans le noir. Tu m'as vexé, mon sang, j'veux plus te voir.
Que tu m'en forces, j'vais plus te croire.
Türkçe çeviri
Dans edeceğim, bu gece her şeyi akışına bırakacağım. Bütün günümü karanlıkta geçirdim.
Beni üzdün kankam, artık seni görmek istemiyorum. Beni zorlarsan artık sana inanmam.
Dans edeceğim, bu gece her şeyi akışına bırakacağım.
Bütün günümü karanlıkta geçirdim.
Beni üzdün kankam, artık seni görmek istemiyorum. Beni zorlarsan artık sana inanmam.
Bütün hafta güneydeyim, MTMEN'e bal sürüyorum. Tabanımın altında var, işin içine giren çeteler var.
Sözlerini hatırlamadığı için Mauve'den tokat yedi.
Şimdi onun canını sıkmak istiyorlar ve bu işe kim karışırsa bu aptallık olur.
Çok sigara içiyorum, biliyorsun sigara içiyorum ve genlerimde müziği seviyorum.
Ve seni rahatsız edersem bana söyle. Kanım, ramazan yapıyor, yirmi bir yaşında, orucunu açıyor.
Fotoğrafta düello işareti yaptığını görüyorum, beğeni koymam gerekiyor.
Bu yaz Monako'dayım, deniz ve şehir manzaralı yüzme havuzundayım.
Güneş tene vuracak, tekneyle kıyıda kalacağız. Dans edeceğim, bu gece her şeyi akışına bırakacağım.
Bütün günümü karanlıkta geçirdim. Beni üzdün kankam, artık seni görmek istemiyorum.
Beni zorlarsan artık sana inanmam. Dans edeceğim, bu gece her şeyi akışına bırakacağım.
Bütün günümü karanlıkta geçirdim. Beni üzdün kankam, artık seni görmek istemiyorum.
Beni zorlarsan artık sana inanmam. Mayınlı, minotlar yüklü.
Bazı insanların bu kadar çabuk ayrılacağını tahmin edemezdim.
Ve bu gece kendimi boşaltacağım, şehrin sesini çıkaracağım.
Her seferinde bana her gün bir kanıt olduğu söyleniyor, evet.
Aşkım, bana sorun olmadığını söylediğinde kalbimi kırıyor. Sorun nedir? Her zaman orada olacağımı bil, her zaman orada olacağım.
Dans edeceğim, bu gece her şeyi akışına bırakacağım. Bütün günümü karanlıkta geçirdim.
Beni üzdün kankam, artık seni görmek istemiyorum. Beni zorlarsan artık sana inanmam.
Dans edeceğim, bu gece her şeyi akışına bırakacağım. Bütün günümü karanlıkta geçirdim.
Beni üzdün kankam, artık seni görmek istemiyorum.
Beni zorlarsan artık sana inanmam. Dans edeceğim, bu gece her şeyi akışına bırakacağım.
Bütün günümü karanlıkta geçirdim. Beni üzdün kankam, artık seni görmek istemiyorum.
Beni zorlarsan artık sana inanmam.