Şunun daha fazla şarkısı: Guè
Açıklama
Yapımcı: Da Beatfreakz
Vokal: Guè
Vokal: Arlissa
Şarkı Sözü Yazarı: Cosimo Fini
Besteci: Uche Ebele
Besteci: Obi Ebele
Şarkı Sözü Yazarı: Zhack Londra
Şarkı Sözü Yazarı: Nicholas Reiss
Sözler ve çeviri
Orijinal
Se potessi far tornare indietro questa lancetta, la mia lingua ti ha tagliata, è una lametta. Saresti qui vicina, so che per la mia medicina non c'è ricetta.
Invece di guardarmi e andare a fondo, andremmo in un posto lontano che non c'è sul mappamondo.
Trapassati dalla luna e dai suoi raggi, ci strappiamo i tatuaggi, diventiamo assieme più vecchi e più saggi.
Ma quel che è fatto è fatto, non si torna indietro, so che ho sempre nascosto i sentimenti come i soldi e le droghe, tra il materasso e le doghe, ma ora ho milioni di leoni nel cuore.
If I could take back what I've done, collect up all the words, the ones that caused you heart, then I would.
If I could mend apart a few, a heart no longer bruised, to get me back to you, then I would.
Oh oh oh oh oh oh, then I would.
Oh oh oh oh oh oh, then
I would. I, I would.
Vorrei, vorrei ma non posso. Non esisto come un pusher col posso. Le vie del
Signore sono finite, ho sette peccati, non sette vite.
Tornerai come Dio mi ha fatto, senza soldi come quando vai a dormire fatto, senza sogni vorrei diventare ricco, senza galera, essere qui con te senza carriera.
Ma tutto quello che vorrei se lo rincorro scappa, non posso prendere la luna riflessa sull'acqua.
Cosa farei? Cosa direi? Per farti ritornare su un volo emirates.
If I could take back what I've done, collect up all the words, the ones that caused you heart, then I would.
If I could mend apart a few, a heart no longer bruised, to get me back to you, then I would.
Oh oh oh oh oh oh, then I would.
Oh oh oh oh oh oh, then I would. I, I would.
Se potessi mandare le parole e le azioni in rewind e non lasciarti andare, non l'avrei fatto mai, non l'avrei detto mai.
Avrei dovuto?
Avrei voluto?
Ma ora sogno di urlare e la voce non mi esce come se fossi muto.
E la cosa più bella resta quella -che non ho mai avuto.
-Oh oh oh oh oh oh, then I would. I, I would.
If I could, collect up all the words.
If I could, then I would. If I could, a heart no longer bruised.
If I could, then I would.
Türkçe çeviri
Bu eli geri çevirebilsem dilim seni keser, jilet olur. Yakınlarda olurdun, ilacımın reçetesi olmadığını biliyorum.
Bana bakıp işin özüne inmek yerine dünya haritasında olmayan uzak bir yere giderdik.
Ayın ve onun ışınlarının yanından geçerek dövmelerimizi yırtıyoruz, birlikte yaşlanıyor, birlikte akıllanıyoruz.
Ama olan oldu, geri dönüş yok, biliyorum her zaman para, uyuşturucu gibi duygularımı yatak ve çıtaların arasına sakladım ama artık kalbimde milyonlarca aslan var.
Eğer yaptıklarımı geri alabilseydim, kalbine sebep olan tüm kelimeleri toplasaydım, o zaman yapardım.
Eğer birkaç tanesini onarabilseydim, artık yanmayan bir kalp, beni sana geri getirebilseydim, o zaman yapardım.
Oh oh oh oh oh oh, o zaman yapardım.
Ah ah ah ah ah o zaman
Yapardım. Ben, yapardım.
İstiyorum, isterim ama yapamıyorum. Ben güce sahip bir itici olarak var değilim. Sokakları
Rabbim bitti, benim yedi hayatım değil, yedi günahım var.
Tanrının beni yarattığı gibi geri döneceksin, uykuya daldığın gibi parasız, rüyalar olmadan, zengin olmak istiyorum, hapishane olmadan, kariyer olmadan burada seninle olmak istiyorum.
Ama tek istediğim onu kovalarsam kaçması, ayın suya yansımasını yakalayamam.
Ne yapardım? Ne söylerdim? Seni bir Emirates uçuşuna geri götürmek için.
Eğer yaptıklarımı geri alabilseydim, kalbine sebep olan tüm kelimeleri toplasaydım, o zaman yapardım.
Eğer birkaç tanesini onarabilseydim, artık yanmayan bir kalp, beni sana geri getirebilseydim, o zaman yapardım.
Oh oh oh oh oh oh, o zaman yapardım.
Oh oh oh oh oh oh, o zaman yapardım. Ben, yapardım.
Eğer sözleri ve eylemleri geri alıp bırakmasaydım bunu asla yapmazdım, asla söylemezdim.
Yapmalı mıydım?
İsteyebilir miydim?
Ama şimdi rüyamda çığlık attığımı görüyorum ve sesim sanki dilsizmişim gibi çıkmıyor.
Ve en güzel şey hiç sahip olmadığım şey olarak kalıyor.
-Oh oh oh oh oh oh, o zaman yapardım. Ben, yapardım.
Eğer yapabilseydim bütün kelimeleri topla.
Eğer yapabilseydim o zaman yapardım. Eğer yapabilseydim, bir kalp artık yanmazdı.
Eğer yapabilseydim o zaman yapardım.