Şunun daha fazla şarkısı: Elodie
Açıklama
Vokal: Elodie
Yapımcı: Generic Animal
Besteci Söz Yazarı: Claudia Lagona
Besteci Söz Yazarı: Antonio Filippelli
Besteci Söz Yazarı: Fabrizio Martorelli
Sözler ve çeviri
Orijinal
In fondo non c'è, non c'è niente che mi parli di te.
Costruire, inventare, cambiare.
Non importa quante volte lo dovrò rifare.
Che cosa vuoi che sia?
Ci eravamo promessi di portarci via, ma le parole non sanno ascoltare tutte le cose che abbiamo paura di dire.
E fare finta che sia, che sia per te.
E non dirti quante cose si distruggono e che non serva poi il coraggio per poterlo fare.
Non c'è niente che parli per sempre di tutta questa nostalgia, degli anni persi a buttarsi via, le notti in bianco quando ero stanca e volevo solo che fossi mio.
Il fondo dov'è?
Dove non riesco a ritrovare te.
Bastasse il tempo a lasciarmi guarire, avrei la calma di chi sa aspettare.
E fare finta che sia, che sia per te.
E non dirti quante cose si distruggono e che non serva poi il coraggio per poterlo fare.
Non c'è niente che parli per sempre di tutta questa nostalgia, degli anni persi a buttarsi via, le notti in bianco quando ero stanca e volevo solo che fossi mio.
Non c'è niente che parli per sempre di tutta questa nostra follia. Ma com'eri bello quando andavi via.
Ed ora sono soltanto stanca, ma voglio ancora che tu sia mio.
Türkçe çeviri
Sonuçta hiçbir şey yok, bana seni anlatan hiçbir şey yok.
İnşa etmek, icat etmek, değiştirmek.
Bunu kaç kez tekrarlamam gerektiği önemli değil.
Ne olmasını istiyorsun?
Birbirimizi götüreceğimize söz verdik ama söylemekten korktuğumuz her şeyi kelimeler dinlemeye yetmez.
Ve öyleymiş gibi, senin içinmiş gibi davran.
Ve kendinize ne kadar çok şeyin yok edildiğini ve bunu yapmak için cesarete ihtiyacınız olmadığını söylemeyin.
Bütün bu nostaljiyi, çöpe atılmakla kaybedilen yılları, yorgun olduğum ve sadece benim olmanı istediğim uykusuz geceleri sonsuza dek anlatan hiçbir şey yok.
Alt kısım nerede?
Seni bir daha bulamayacağım yere.
Eğer zaman iyileşmeme izin verecek kadar yeterli olsaydı, beklemeyi bilen birinin sakinliğine sahip olurdum.
Ve öyleymiş gibi, senin içinmiş gibi davran.
Ve kendinize ne kadar çok şeyin yok edildiğini ve bunu yapmak için cesarete ihtiyacınız olmadığını söylemeyin.
Bütün bu nostaljiyi, çöpe atılmakla kaybedilen yılları, yorgun olduğum ve sadece benim olmanı istediğim uykusuz geceleri sonsuza dek anlatan hiçbir şey yok.
Bütün bu çılgınlığımızı sonsuza kadar anlatacak hiçbir şey yok. Ama gittiğinde ne kadar güzeldin.
Artık yoruldum ama yine de benim olmanı istiyorum.