Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı Trieste - Dal vivo all'Abbazia di San Galgano

Trieste - Dal vivo all'Abbazia di San Galgano

3:28İtalyan şarkıcı-söz yazarı Albüm La Chitarra Nella Roccia (Live) 2025-11-14

Sözler ve çeviri

Orijinal

Scoprimmo che il vento cantava la sera che passò in TV lasciando di stucco un camionista che si riposava per qualche ora in un bar.

Da quel giorno nei palazzi di Trieste vive gente convinta che il vento no, non era un freno ma una spinta.

Che il vento no, non era un freno ma una spinta utile per tenere le nuvole in viaggio, per chi è fermo e non trova il coraggio.

Vento che spinge sia le barche che gli uomini se non riescono a muoversi, se non riescono a muoversi.

Scoprimmo che il vento cantava la sera che passò in TV fischiando nei televisori di casa in casa, ma senza muovere niente.

Da quel giorno nelle strade di Trieste vive gente convinta che il vento no, non era un freno ma una spinta.

Che il vento no, non era un freno ma una spinta utile per tenere le nuvole in viaggio, per chi è fermo e non trova il coraggio.

Vento che spinge sia le barche che gli uomini se non riescono a muoversi, se non riescono a muoversi.

Venne eliminato dallo show e rispedito in piazza.

Gli dissero che per rimanere in TV serve la faccia adatta.

Ora lo trovi senza labbra, senza denti e senza lingua.

Sul lungomare a rovinare i silenzi da solo che fischia.

Il vento no, non era un freno ma una spinta.

Il vento no, non era un freno ma una spinta utile per tenere le nuvole in viaggio, per chi è fermo e non trova il coraggio.

Vento che spinge sia le barche che gli uomini se non riescono a muoversi, se non riescono a muoversi.

Grazie mille.

Türkçe çeviri

Rüzgârın televizyonda olduğu akşam şarkı söylediğini, bir barda birkaç saat dinlenen bir kamyon şoförünü sersemlettiğini keşfettik.

O günden bu yana Trieste'deki binalarda rüzgarın fren değil itici olduğuna inanan insanlar yaşıyor.

Rüzgâr, hayır, bir fren değil, hareketsiz olanlar ve cesareti olmayanlar için bulutları hareket ettiren yararlı bir itici güçtü.

Hem tekneleri hem de insanları hareket edemiyorlarsa, hareket edemiyorlarsa iten rüzgar.

Akşam televizyonda rüzgarın şarkı söylediğini, televizyonlarda evden eve ıslık çaldığını ama hiçbir şeyi hareket ettirmediğini keşfettik.

O günden bu yana Trieste sokaklarında rüzgarın fren değil itici olduğuna inanan insanlar yaşıyor.

Rüzgâr, hayır, bir fren değil, hareketsiz olanlar ve cesareti olmayanlar için bulutları hareket ettiren yararlı bir itici güçtü.

Hem tekneleri hem de insanları hareket edemiyorlarsa, hareket edemiyorlarsa iten rüzgar.

Gösteriden elendi ve sokaklara geri gönderildi.

Ona televizyonda kalmak için doğru yüze ihtiyacın olduğunu söylediler.

Şimdi onu dudaksız, dişsiz ve dilsiz buluyorsunuz.

On the seafront ruining the silences alone whistling.

Hayır, rüzgar fren değil iticiydi.

Hayır, rüzgar bir fren değil, hareketsiz kalan ve cesaret edemeyenler için bulutları hareket ettiren yararlı bir itici güçtü.

Hem tekneleri hem de insanları hareket edemiyorlarsa, hareket edemiyorlarsa iten rüzgar.

Binlerce teşekkürler.

Videoyu izle Lucio Corsi - Trieste - Dal vivo all'Abbazia di San Galgano

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam