Şunun daha fazla şarkısı: Jul
Açıklama
: Şüphesiz
: Julien Mari
Besteci: Şüphesiz
Şarkı Sözü Yazarı: TEMMUZ
Sözler ve çeviri
Orijinal
(Laissez-moi loin, laissez-moi loin
Laissez-moi loin, laissez-moi loin
Laissez-moi loin, laissez-moi loin
Laissez-moi loin, laissez-moi loin)
Alors mon petit, tu gamberges t'as plus d'appétit
J'fume le dernier devant la lune, j'ai les yeux qui pétillent
J'fais des tours solo, j'écoute du Corse dans l'Audi
J'rappe encore, j'pense aux mauvais, pour ça que ça me motive
J'la mange la routine-tine, j'fais du son que tu aimes, tu aimes
J'parle de ce que je vois, poto dis-moi ce qui te gêne gêne
J'suis arrivé à un stade où j'm'en fous des vues еt des j'aimes, j'aimes
J'fais ça par passion, j'aimе sa depuis tout jeune jeune
Laissez-moi planer, j'suis dans mon nuage
En parano comme ce charcleur dans les feuillages
J'suis toujours à mon prime gros même si j'ai pris de l'âge
J'essaye d'rester moi-même dans c'monde rempli de lâches
Et laissez-moi loin de c'monde rempli de lâches
Et laissez-moi loin de c'monde rempli de lâches
Et laissez-moi loin de c'monde rempli de lâches
Et laissez-moi loin, et laissez-moi loin
Larmes sur mes joues joues en bandite en gigite
J'vois des gens se donner le joujou, les doigts pleins de shit-shit
Et nique les problèmes, on va tous mourir un jour-jour
J'les vois changer d'équipe, moi c'est D\u0026P pour toujours
J'fais pas le BG, et j'parle pas à la PJ
Avant de perdre des gens, j'me pose et j'réfléchis
J'écoute pas les poussettes, ils veulent me rendre fou c'est pas possible
À jeun j'compte la recette sans jouer le grossiste
Putain, j'ai grossi, mais j'ai trop vu d'atrocités
J'me montre pas aussi, c'est quand on m'a trop cité
J'ai coupé les ponts, sur moi on n'a trop profité
J'connais les profils
J'suis trop connu, j'roulerai jamais kalashé
Tu peux demander aux gens qui m'aiment, j'les ai jamais lâchés
J'ai fait 4-5 cambu, moi j'ai jamais arraché
J'fais des TP au stud, pour ça qu'on m'appelle la machine
Laissez-moi planer, j'suis dans mon nuage
En parano comme ce charcleur dans les feuillages
J'suis toujours à mon prime gros même si j'ai pris de l'âge
J'essaye d'rester moi-même dans c'monde rempli de lâches
Et laissez-moi loin de c'monde rempli de lâches
Et laissez-moi loin de c'monde rempli de lâches
Et laissez-moi loin de c'monde rempli de lâches
Et laissez-moi loin, et laissez-moi loin
(Laissez-moi loin, laissez-moi loin
Laissez-moi loin, laissez-moi loin
Laissez-moi loin, laissez-moi loin
Laissez-moi loin, laissez-moi loin)
Türkçe çeviri
(Beni uzak bırak, beni uzak bırak
Beni bırak, beni bırak
Beni bırak, beni bırak
Beni bırak, beni bırak)
Yani benim küçüğüm, artık iştahının kalmadığını düşünüyorsun
Ayın önünde sonuncuyu içiyorum, gözlerim parlıyor
Tek başıma turlara çıkıyorum, Audi'de Korsika dinliyorum
Hala rap yapıyorum, kötüleri düşünüyorum, bu yüzden beni motive ediyor
Rutini yiyorum, sevdiğin, sevdiğin sesleri çıkarıyorum
Ben gördüklerimden bahsediyorum dostum, söyle bana seni rahatsız eden ne?
İzlenmeleri, beğenileri, beğenileri umursamadığım bir aşamaya geldim
Bunu tutkuyla yapıyorum, çok küçüklüğümden beri severim
Bırak uçayım, bulutumdeyim
Yeşilliklerdeki bu charcleur gibi paranoyak
Yaşlanmama rağmen hala en iyi zamanımdayım
Korkaklarla dolu bu dünyada kendim kalmaya çalışıyorum
Ve beni korkaklarla dolu bu dünyadan uzak bırak
Ve beni korkaklarla dolu bu dünyadan uzak bırak
Ve beni korkaklarla dolu bu dünyadan uzak bırak
Ve beni bırak ve beni bırak
Gigite'deki bir haydut gibi yanaklarımda gözyaşları
İnsanların birbirlerine oyuncak verdiklerini görüyorum, parmakları bok dolu
Ve sorunları boşver, bir gün hepimiz öleceğiz
Takım değiştirdiklerini görüyorum, benim için bu sonsuza kadar D\u0026P
BG'yi yapmıyorum ve PJ ile konuşmuyorum
İnsanları kaybetmeden önce oturup düşünürüm
Bebek arabalarını dinlemiyorum, beni deli etmek istiyorlar, mümkün değil
Aç karnına toptancıyı oynamadan tarifi sayıyorum
Lanet olsun, şişmanladım ama çok fazla vahşet gördüm
Ben de kendimi göstermiyorum, benden çok fazla alıntı yapıldığı zaman oluyor
Bağlarımı kestim, insanlar benden pek faydalanmadı
Profilleri biliyorum
Çok iyi tanınıyorum, asla Kalashé'ye binmeyeceğim
Beni seven insanlara sorabilirsin, onları asla bırakmam
4-5 cambu yaptım hiç başaramadım
Damızlıkta pratik işler yapıyorum, bu yüzden bana makine diyorlar
Bırak uçayım, bulutumdeyim
Yeşilliklerdeki bu charcleur gibi paranoyak
Yaşlanmama rağmen hala en iyi zamanımdayım
Korkaklarla dolu bu dünyada kendim kalmaya çalışıyorum
Ve beni korkaklarla dolu bu dünyadan uzak bırak
Ve beni korkaklarla dolu bu dünyadan uzak bırak
Ve beni korkaklarla dolu bu dünyadan uzak bırak
Ve beni bırak ve beni bırak
(Beni uzak bırak, beni uzak bırak
Beni bırak, beni bırak
Beni bırak, beni bırak
Beni bırak, beni bırak)