Şunun daha fazla şarkısı: Jul
Açıklama
: TEMMUZ
Besteci: TEMMUZ
Şarkı Sözü Yazarı: TEMMUZ
Sözler ve çeviri
Orijinal
J'suis devenu trop parano, regarde c'que la rue a fait de moi
J'ai perdu des gens précieux, mais je les reverrai, je le crois
Toujours un petit truc qui vient à temps pour me gâcher la fête
L'argent fait tourner la tête, gros, dis-moi à qui la faute?
C'est pas facile, on a souffert, on a connu beaucoup de fous
Mon bébé, on s'est pas lâché depuis notre premier coup de foudre
Ils aiment bien remettre la faute sur moi, j'suis devenu sourd et muet
Ils voudraient être avec moi en haut du building, mais c'est moi qu'a sué
J'ai perdu une trentaine de potos, mon cœur, on m'l'a tué
J'aime pas être seul mais au final, j'crois qu'j'me suis habitué
Habitué
Habitué
Habitué
Et si j'perdais maman, demain j'sais pas c'que je ferais
Et si j'perdais ma petite famille demain, j'sais pas où j'serais
Ils sont plus les mêmes, pour du buzz, c'est à cause de l'euphorie
Ils ont mis l'feu à un arbre, ils ont brûlé toute la forêt
Brûlé toute la forêt
Vu mes yeux, ils sont tous rouges, ils en ont trop vu
Ils ont voulu faire les vicieux avec moi, mais ils en ont trop fait
La tête qui tourne, envie d'bouger, ouais, j'ai trop bu
Ils ont tout niqué, alors il est pour eux, l'trophée
Il est pour eux, l'trophée
Mon cœur dit que des vérités, il est profond comme l'océan
Combien d'fois on m'l'a fait à l'envers?
Combien d'fois j'ai dit, "C'est rien"?
Larmes salées, larmes salées, j'suis saoulé
Désolé, désolé, c'est pas c'que j'voulais
Larmes salées, larmes salées, j'suis saoulé
Désolé, désolé, c'est pas c'que j'voulais
Disques platine ou dorés, j'les ai pas volés
Tu veux ma vie, mes certifs', bah prends-les
(Prends-les, prends-les)
Et si j'perdais maman demain, j'sais pas c'que je ferais
Et si j'perdais ma petite famille, demain, j'sais pas où j'serais
Ils sont plus les mêmes, pour du buzz, c'est à cause de l'euphorie
Ils ont mis l'feu à un arbre, ils ont brûlé toute la forêt
Brûlé toute la forêt
Et si j'perdais maman, demain, j'sais pas c'que je ferais
Et si j'perdais ma petite famille, demain, j'sais pas où j'serais
Ils sont plus les mêmes, pour du buzz, c'est à cause de l'euphorie
Ils ont mis l'feu à un arbre, ils ont brûlé toute la forêt
Brûlé toute la forêt
Türkçe çeviri
Fazla paranoyaklaştım, bak sokak bana ne yaptı
Değerli insanları kaybettim ama onları tekrar göreceğime inanıyorum
Her zaman partimi mahvetmek için zamanında gelen küçük bir şey
Para başınızı döndürüyor koca adam, söyle bana bu kimin suçu?
Kolay değil, çok acı çektik, çok deli yaşadık
Bebeğim, ilk aşkımızdan beri bırakmadık
Suçu bana yıkmayı seviyorlar, sağır ve dilsiz oldum
Binanın tepesinde benimle birlikte olmak istiyorlardı ama terleyen bendim
Otuz civarında dostumu kaybettim, kalbim benim için öldürüldü
Yalnız kalmayı sevmiyorum ama sonunda alıştım sanırım
Eskiden
Eskiden
Eskiden
Ve eğer annemi kaybedersem yarın ne yapacağımı bilmiyorum
Ve eğer yarın küçük ailemi kaybedersem nerede olacağımı bilmiyorum
Artık aynı değiller, bu uğultu yüzünden, coşku yüzünden
Bir ağacı ateşe verdiler, bütün ormanı yaktılar
Bütün ormanı yaktım
Gözlerimi gördüm, hepsi kırmızı, çok şey gördüler
Bana kötü davranmak istediler ama abarttılar
Başım dönüyor, hareket etmek istiyorum, evet, çok fazla içtim
Berbat ettiler, bu yüzden kupa onlara ait
Bu kupa onlar için
Kalbim sadece gerçekleri söylüyor, okyanus kadar derin
Bunu bana kaç kez tersten yaptılar?
Kaç kez "Önemli bir şey değil" dedim?
Tuzlu gözyaşları, tuzlu gözyaşları, sarhoşum
Üzgünüm, üzgünüm, istediğim bu değildi
Tuzlu gözyaşları, tuzlu gözyaşları, sarhoşum
Üzgünüm, üzgünüm, istediğim bu değildi
Platin ya da altın plaklar, onları çalmadım
Hayatımı, sertifikalarımı istiyorsun, al onları
(Al onları, al onları)
Ve eğer yarın annemi kaybedersem ne yapacağımı bilmiyorum
Ve eğer yarın küçük ailemi kaybedersem nerede olacağımı bilmiyorum
Artık aynı değiller, bu uğultu yüzünden, coşku yüzünden
Bir ağacı ateşe verdiler, bütün ormanı yaktılar
Bütün ormanı yaktım
Ve eğer yarın annemi kaybedersem ne yapacağımı bilmiyorum
Ve eğer yarın küçük ailemi kaybedersem nerede olacağımı bilmiyorum
Artık aynı değiller, bu uğultu yüzünden, coşku yüzünden
Bir ağacı ateşe verdiler, bütün ormanı yaktılar
Bütün ormanı yaktım