Şunun daha fazla şarkısı: Lisandro Cuxi
Açıklama
Besteci, Söz Yazarı: Mike Moore
Besteci: Natewkeys
Mastering Mühendisi, Karıştırma Mühendisi: Teetof
Besteci: GABY
Sözler ve çeviri
Orijinal
Cuxi
Hey yeah
You ruined all our plans
I learned it in your story
Swear, are you going for fire?
The only thing I regret
It's that every day you smiled at me
It was a night when you betrayed me
You stole my life, my life, my life
You stole my life, my life, my life (You stole my life)
This story goes in circles
No bad or good
You have to turn the page, it's okay
Oh, it's good
This story goes in circles
No bad or good
You have to turn the page, it's okay
Oh, it's good
It's because of these past hurts
I played a role but my heart is already broken (My heart is already)
It was my fault the whole process
My fault for all your injuries
Disappointed so I'm disappointed, it's hard
So I stole his life, his life, his life
I stole his life, his life, his life
This story goes in circles
No bad or good
You have to turn the page, it's okay
Oh, it's good
This story goes in circles
No bad or good
You have to turn the page, it's okay
Oh, it's good
You stole my life
You have, you have, you have stolen
You stole
You stole my life
Oh wow
In the end I lose it because you hurt me
In the end, you lose me because you played
Deep down, wouldn't we be the same?
Oh wow
I stole his life, his life, his life (His life)
I stole his life, his life, his life (His life)
This story goes in circles (Round)
No bad or good (Good)
You have to turn the page, it's okay (It's okay, it's okay)
This story goes in circles
No bad or good
You have to turn the page, it's okay
Türkçe çeviri
Cuxi
Merhaba evet
Bütün planlarımızı mahvettin
Senin hikayenden öğrendim
Yemin ederim, ateşe mi gidiyorsun?
Pişman olduğum tek şey
Her gün bana gülümsedin
Bana ihanet ettiğin bir geceydi
Hayatımı çaldın, hayatımı, hayatımı
Hayatımı çaldın, hayatımı, hayatımı (Hayatımı çaldın)
Bu hikaye döngüler halinde devam ediyor
Kötü ya da iyi değil
Sayfayı çevirmen lazım, sorun değil
Ah, bu güzel
Bu hikaye döngüler halinde devam ediyor
Kötü ya da iyi değil
Sayfayı çevirmen lazım, sorun değil
Ah, bu güzel
Bu geçmiş acıların yüzünden
Bir rol oynadım ama kalbim zaten kırık (Kalbim zaten kırık)
Bütün süreç benim hatamdı
Bütün yaraların için benim hatam
Hayal kırıklığına uğradım bu yüzden hayal kırıklığına uğradım, bu zor
Bu yüzden onun hayatını, hayatını, hayatını çaldım
Onun hayatını, hayatını, hayatını çaldım
Bu hikaye döngüler halinde devam ediyor
Kötü ya da iyi değil
Sayfayı çevirmen lazım, sorun değil
Ah, bu güzel
Bu hikaye döngüler halinde devam ediyor
Kötü ya da iyi değil
Sayfayı çevirmen lazım, sorun değil
Ah, bu güzel
Hayatımı çaldın
Sen varsın, sen çaldın
Sen çaldın
Hayatımı çaldın
Ah vay be
Sonunda beni incittiğin için onu kaybediyorum
Sonunda beni kaybettin çünkü oynadın
Derinlerde aynı olmayacak mıyız?
Ah vay be
Onun hayatını çaldım, hayatını, hayatını (Hayatını)
Onun hayatını çaldım, hayatını, hayatını (Hayatını)
Bu hikaye daireler çizerek ilerliyor (Yuvarlak)
Kötü ya da iyi değil (İyi)
Sayfayı çevirmelisin, sorun değil (Sorun değil, sorun değil)
Bu hikaye döngüler halinde devam ediyor
Kötü ya da iyi değil
Sayfayı çevirmen lazım, sorun değil