Şunun daha fazla şarkısı: Joyner Lucas
Şunun daha fazla şarkısı: T-Pain
Açıklama
Yapımcı: Leo Son
Yapımcı: DEHB Productions
Yapımcı: Clay H
Sözler ve çeviri
Orijinal
I'm tired of this working shit, these jobs ain't it, need something that can pay me.
Can't get a break, need money in the bank, tell me what it's gonna take just to make Gs.
I hate the way it feel when the rent get real and your landlord tripping on the eighteenth.
Nowhere to run when the rain gon' come, out looking for the sun like KD. In the crib, too hot, no AC. Broke nigga, out scheming on your AP.
I ain't wanna do it, but you made me. Kids gotta eat and the bills got late fees.
My cousin hit me up tryna save me. Told me how to sell crack, but that ain't me.
No, there's gotta be another way to make cheese.
It's the life of a nigga tryna break free. The hating niggas wanna curb me and block me.
If this rap don't work, then it's robbery. Gotta make it out the dirt, nigga, watch me.
Tryna get what I deserve like Taraji.
Was awaiting my turn, I was tryna get heard, you was looking for the birds on the IG. When I was putting in the work, you was popping them
Percs, tryna get a nigga served on the oxy.
If I'ma get to where I'm going, I'ma need cake. Had a meeting with the plug over cheesecake.
He was fronting me the money in a briefcase. Told him I'ma get it times ten, we gon' be straight.
All I needed was a dream, I don't need brakes. Soon as I catch steam, I'ma heatwave. Had
ADHD since pre-K. This for them niggas that said I woulda beat Gray, bitch, mm.
Soon a nigga thought that I was done, now they came through that bitch with a hate piece. My baby need shoes and my whip due too, rent due on the eighteenth.
Huh, I don't wanna take it up a notch, but that bust down watch 'bout to make me.
As long as I'm alive, folk, just keep your eyes open, be concerned for your safety.
'Cause if you gon' hate me, uh,
I'ma have to give you motherfuckers a reason.
'Cause if you gon' hate me, yeah, ayy, I'ma make sure that you mean it.
'Cause if you gon' hate me, you better learn what I been through lately. How many niggas told me what I can't be?
Just keep your eyes open, be concerned for your safety. I know they gon' hate me.
I want this, believe that. Who got bread? I need that. Where's Andre? I'm three stacks.
Delonte, I relapsed. I'm stressed out, I mean that. I checked out, I'll be back.
I'm chasing, I reached that. That's major, a G flat.
How I keep my pace when I'm in a rat race and the government wanna keep me trapped?
And the school keep telling me that I can be anything I want, but I really ain't believe that.
They was teaching me to work for another motherfucker when I graduate and I ain't wanna be that. 'Cause if the goal was for me to get rich with a nine-to-five shift,
I ain't never gon' achieve that.
And what you know about risking it all just to get a little bread so you living like a don, huh?
What you know about doing some dirt and you drawing up plans just to get to where you going, huh?
What you know about taking a chance on yourself 'cause ain't nobody putting you on, huh?
What you know about giving your heart to a hoe when you know that ain't where you belong, huh?
What you know about shopping at Ross 'cause you ain't have pockets for Louis
Vuitton, huh?
What you know about selling some crack to your ex's mom when you knew it was wrong, huh?
But you ain't got no feelings 'cause you up in the trenches and all your emotions is gone, huh?
What you know about weighing out all of the pros, but you really too good at the cons, huh?
Soon a nigga thought that I was done, now they came through that bitch with a hate piece.
My baby need shoes and my whip due too, rent due on the eighteenth.
Huh, I don't wanna take it up a notch, but that bust down watch 'bout to make me.
As long as I'm alive, folk, just keep your eyes open, be concerned for your safety. 'Cause if you gon' hate me, uh,
I'ma have to give you motherfuckers a reason.
'Cause if you gon' hate me, yeah, ayy, I'ma make sure that you mean it.
'Cause if you gon' hate me, you better learn what I been through lately. How many niggas told me what I can't be?
Just keep your eyes open, be concerned for your safety.
'Cause if you gon' hate me, I'ma have to give you motherfuckers a reason. 'Cause if you gon' hate me, yeah, ayy,
I'ma make sure that you mean it.
'Cause if you gon' hate me, you better learn what I been through lately. How many niggas told me what I can't be?
Just keep your eyes open, be concerned for your safety. I know they gon' hate me.
I know they gon' hate me, I know they gon' hate me
Türkçe çeviri
Bu çalışma saçmalığından bıktım, bu işler öyle değil, bana para kazandıracak bir şeye ihtiyacım var.
Ara veremiyorum, bankada paraya ihtiyacım var, bana sadece Gs kazanmak için ne gerektiğini söyle.
Kiranın gerçekleşmesi ve ev sahibinin ayın on sekizinde takılıp kalmasından nefret ediyorum.
Yağmur geldiğinde kaçacak yer yok, KD gibi güneşi arıyoruz. Beşik çok sıcak, klima yok. Parasız zenci, AP'n üzerinde planlar yapıyor.
Bunu yapmak istemiyorum ama beni sen yaptın. Çocuklar yemek yemeli ve faturalara gecikme ücreti geliyor.
Kuzenim beni kurtarmak isterken bana vurdu. Bana crack'in nasıl satılacağını söyledi ama o ben değilim.
Hayır, peynir yapmanın başka bir yolu olmalı.
Bu, kurtulmaya çalışan bir zencinin hayatı. Nefret eden zenciler beni dizginlemek ve engellemek istiyor.
Eğer bu rap işe yaramazsa o zaman bu bir soygundur. Pisliği temizlemem gerek zenci, beni izle.
Taraji gibi hak ettiğimi almaya çalışıyorum.
Sıramı bekliyordum, sesimi duyurmaya çalışıyordum, sen IG'de kuşları arıyordun. Ben işe koyulurken sen onları patlatıyordun
Percs, oxy'de bir zenciye servis yapmaya çalışıyorum.
Eğer gideceğim yere gidersem pastaya ihtiyacım olacak. Peynirli kek üzerine fişle bir toplantı yaptım.
Bir evrak çantasının içindeki parayı bana uzatıyordu. Ona on katı alacağımı, dürüst olacağımızı söyledim.
Tek ihtiyacım olan bir hayaldi, frene ihtiyacım yok. Buhar çıkar çıkmaz sıcak hava dalgasına gireceğim. vardı
K öncesinden beri DEHB. Bu Gray'i yeneceğimi söyleyen zenciler için, kaltak, mm.
Çok geçmeden bir zenci işimin bittiğini düşündü, şimdi de o orospudan nefret dolu bir sözle geldiler. Bebeğimin ayakkabıya ihtiyacı var ve kırbacımın da zamanı var, kiranın on sekizinde ödenmesi gerekiyor.
Ha, işi bir adım daha ileri götürmek istemiyorum ama bu çöküş nöbeti beni mahvetmek üzere.
Ben yaşadığım sürece, millet, gözlerinizi açık tutun, güvenliğinizden endişe edin.
Çünkü eğer benden nefret edeceksen,
Siz orospu çocuklarına bir neden vermem gerekecek.
Çünkü eğer benden nefret edeceksen, evet, ayy, bunu kastettiğinden emin olacağım.
Çünkü benden nefret edeceksen son zamanlarda neler yaşadığımı öğrensen iyi olur. Kaç zenci bana ne olamayacağımı söyledi?
Sadece gözlerinizi açık tutun, güvenliğiniz için endişe edin. Benden nefret edeceklerini biliyorum.
Bunu istiyorum, buna inan. Kim ekmek aldı? Buna ihtiyacım var. Andre nerede? Ben üç yığınım.
Delonte, tekrar kötüleştim. Stresliyim, öyle demek istiyorum. Çıkış yaptım, geri döneceğim.
Kovalıyorum, buna ulaştım. Bu çok önemli, G bemol.
Bir keşmekeşin içindeyken ve hükümet beni tuzağa düşürmek istediğinde hızımı nasıl koruyabilirim?
Okul bana istediğim her şeyi olabileceğimi söyleyip duruyor ama ben buna gerçekten inanmıyorum.
Mezun olduğumda bana başka bir orospu çocuğu için çalışmayı öğretiyorlardı ve ben öyle olmak istemiyorum. Çünkü eğer amaç benim için dokuzdan beşe vardiya ile zengin olmak olsaydı,
Bunu asla başaramayacağım.
Ve bir don gibi yaşamak için biraz ekmek almak için her şeyi riske atmayı biliyor musun?
Biraz pislik yapıp, sırf gideceğin yere varmak için planlar yapma konusunda ne biliyorsun, ha?
Kimse sana iş vermiyor diye kendine bir şans vermek hakkında ne biliyorsun?
Ait olduğun yer olmadığını bildiğin halde kalbini bir orospuya vermek hakkında ne biliyorsun, değil mi?
Ross'ta alışveriş yapmak hakkında ne biliyorsun çünkü Louis'e ayıracak cebin yok
Vuitton, öyle mi?
Yanlış olduğunu bildiğin halde eski sevgilinin annesine uyuşturucu satmaya ne dersin?
Ama hiç hislerin yok çünkü siperdesin ve bütün duyguların yok olmuş, öyle mi?
Tüm artıları tartmak konusunda ne biliyorsun ama eksileri konusunda gerçekten çok iyisin, değil mi?
Çok geçmeden bir zenci işimin bittiğini düşündü, şimdi de o orospudan nefret dolu bir sözle geldiler.
Bebeğimin ayakkabıya ihtiyacı var ve kırbacımın da zamanı var, kiranın on sekizinde ödenmesi gerekiyor.
Ha, işi bir adım daha ileri götürmek istemiyorum ama bu çöküş nöbeti beni mahvetmek üzere.
Ben yaşadığım sürece, millet, gözlerinizi açık tutun, güvenliğinizden endişe edin. Çünkü eğer benden nefret edeceksen,
Siz orospu çocuklarına bir neden vermem gerekecek.
Çünkü eğer benden nefret edeceksen, evet, ayy, bunu kastettiğinden emin olacağım.
Çünkü benden nefret edeceksen son zamanlarda neler yaşadığımı öğrensen iyi olur. Kaç zenci bana ne olamayacağımı söyledi?
Sadece gözlerinizi açık tutun, güvenliğiniz için endişe edin.
Çünkü eğer benden nefret edeceksen, siz orospu çocuklarına bir sebep vermem gerekecek. Çünkü eğer benden nefret edeceksen, evet, ayy,
Ciddi olduğundan emin olacağım.
Çünkü benden nefret edeceksen son zamanlarda neler yaşadığımı öğrensen iyi olur. Kaç zenci bana ne olamayacağımı söyledi?
Sadece gözlerinizi açık tutun, güvenliğiniz için endişe edin. Benden nefret edeceklerini biliyorum.
Benden nefret edeceklerini biliyorum, benden nefret edeceklerini biliyorum