Şunun daha fazla şarkısı: AYLIVA
Açıklama
Yapımcı: Beatzarre
Yapımcı: Djorkaeff
Usta: Hans-Philipp Graf
Uzman Mühendis: Lex Barkey
Söz Yazarı: AYLIVA
Besteci: Beatzarre
Besteci: Djorkaeff
Besteci: Thilo Brandt
Sözler ve çeviri
Orijinal
Bin wach die Nächte lang
Schlaf schon lang nicht ein
Wart, bis du verzeihst
Weißt du nicht, wie sehr ich wein?
Ich schwimm in meinem Haus
In Trän'n, holst du mich raus?
Es tut mir leid, ich weiß
Nicht, wohin ich sonst noch soll
Ich fühl mich schwach, bin kraftlos
Wann antwortest du mir bloß?
Was, wenn mein Herz nicht mehr schlägt?
Wär's nicht zu spät?
Was, wenn ich dich nie mehr seh
Würdst du wein'n? (Wein'n, wein'n, wein'n, wein'n)
Wem soll ich jetzt was erzähl'n?
Verzeih (-zeih, -zeih, -zeih, -zeih)
Lieb mich, wenn ich fall
Ich brauch dich, wenn ich fall
Oh, lieb mich, wenn ich fall
Wenn ich fall, wenn ich falle
Kannst du mein Herz hör'n, wie es leise bricht
Wenn du nicht mit mir sprichst, mit mir sprichst?
Bist du auch wach all die Nächte lang?
Schläfst du abends nicht mehr ein?
Glaubst du, dass du mir verzeihst
Wie ich verzeih? Es soll so sein, dass
Wir nicht füreinander sind
Trotzdem halten wir uns hin
Und ich wart, bis du mir verzeihst
Es tut mir leid, es tut mir leid
Ich fühl mich schwach, bin kraftlos
Wann antwortest du mir bloß?
Was, wenn mein Herz nicht mehr schlägt?
Wär's nicht zu spät?
Was, wenn ich dich nie mehr seh
Würdst du wein'n? (Wein'n, wein'n, wein'n, wein'n)
Wem soll ich jetzt was erzähl'n?
Verzeih (-zeih, -zeih, -zeih, -zeih)
Lieb mich, wenn ich fall
Ich brauch dich, wenn ich fall
Oh, lieb mich, wenn ich fall
Wenn ich fall, wenn ich falle
(Lieb mich, wenn ich fall)
(Ich brauch dich, wenn ich fall)
Oh, lieb mich (wenn ich fall)
(Wenn ich fall) wenn ich falle
Türkçe çeviri
Bütün gece uyanığım
Uzun zamandır uyuyamadım
affedene kadar bekle
Ne kadar ağladığımı bilmiyor musun?
evimde yüzüyorum
Gözyaşları içinde, beni dışarı çıkarır mısın?
Üzgünüm, biliyorum
Başka nereye gidileceği değil
Kendimi zayıf, güçsüz hissediyorum
Bana ne zaman cevap vereceksin?
Ya kalbimin atışı durursa?
Çok geç olmaz mıydı?
Ya seni bir daha göremezsem?
Ağlar mısın? (Ağla, ağla, ağla, ağla)
Şimdi kime söylemeliyim?
Affet (-affet, -affet, -affet, -affet)
Düştüğümde beni sev
Düştüğümde sana ihtiyacım var
Düştüğümde beni sev
Eğer düşersem, eğer düşersem
Kalbimin sessizce kırıldığını duyabiliyor musun?
Eğer benimle konuşmazsan, benimle konuşur musun?
Sen de bütün gece uyanık mısın?
Artık akşamları uyuyamıyor musunuz?
Beni affedeceğini mi sanıyorsun?
Nasıl affederim? Bu şekilde olmalı
Biz birbirimiz için değiliz
Yine de direniyoruz
Ve beni affetmeni bekledim
Üzgünüm, üzgünüm
Kendimi zayıf, güçsüz hissediyorum
Bana ne zaman cevap vereceksin?
Ya kalbimin atışı durursa?
Çok geç olmaz mıydı?
Ya seni bir daha göremezsem?
Ağlar mısın? (Ağla, ağla, ağla, ağla)
Şimdi kime söylemeliyim?
Affet (-affet, -affet, -affet, -affet)
Düştüğümde beni sev
Düştüğümde sana ihtiyacım var
Düştüğümde beni sev
Eğer düşersem, eğer düşersem
(Düştüğümde beni sev)
(Düştüğümde sana ihtiyacım var)
Ah, sev beni (düştüğümde)
(Eğer düşersem) eğer düşersem