Şunun daha fazla şarkısı: Macaroni Empitsu
Açıklama
Bu şarkının sözleri camın üzerine yağan yağmur gibi: yumuşak, ama gözyaşlarını gizleyen ve sessizliği katlanılabilir kılan o serinlik ile. Şarkıda abartı yok - sadece boşluğun uzun zamandır yerleştiği yerde aşk hakkında konuşmak için basit, biraz beceriksiz bir girişim var.
Sanki zaman rüya ile gerçeklik arasında durmuş gibi: müziksiz bir dans, anılardan başka hiçbir şeyin kalmadığı bir dünyada bir öpücük. Ve bu kırılgan alanda hüzün, şefkatle yan yana duruyor ve unutmak düşman değil, kurtuluş oluyor. Çünkü bir yerlerde aşk hakkında şarkılar söyleniyorsa, bu aşkın hala var olduğu anlamına gelir - tek bir kişiye söylediğin sessiz bir şarkıda saklı olsa bile.
Sözler ve çeviri
Orijinal
かわいい人
夢でまた会えたら何を 話せばいいの?
よそ行きの服も着てない
Oh-oh-oh
苦しい日を
笑いながら泳ぐ君に どうか幸あれ
涙を隠す雨よ降れ
Ah-ah
いつか何もない
世界で踊りながらキスをしよう
きっと世界じゃ
今日も誰かが愛を詠う
かわいい人
たまに忘れるくらい でも
かなしくないのが悲しくない?ないない
Ah-ah
いつか何もない
世界で踊りながらキスをしよう
そうでなくとも
ぼくからきみに愛を歌う
Ah-ah
いつか嘘のない
世界で はじめての嘘をつこう
きっと世界じゃ
今日も誰かが愛を詠う
そうであるように
ぼくにも歌う愛がある
La-la-la-la-la-la-la
Ooh-ooh-ooh, oh, oh, oh
Türkçe çeviri
sevimli insan
Eğer seninle bir rüyada tekrar karşılaşsaydım ne demeliyim?
Dışarıdan hiçbir kıyafet giymiyorum.
Oh-oh-oh
zor bir gün geçirmek
Gülerken yüzerken sana iyi şanslar
Gözyaşlarımı gizleyen yağmur, düş!
Ah-ah
Bir gün hiçbir şey olmayacak
Dünyanın her yerinde dans ederken öpüşelim
Eminim dünya
Birisi bugün de aşk hakkında şarkı söyleyecek.
sevimli insan
Bazen unutsam da
Üzüntünün olmaması üzücü değil mi? Hayır hayır hayır
Ah-ah
Bir gün hiçbir şey olmayacak
Dünyanın her yerinde dans ederken öpüşelim
Öyle olmasa bile
sana aşkımın şarkısını söyleyeceğim
Ah-ah
Bir gün yalan olmayacak
Dünyanın ilk yalanını söyleyelim
Eminim dünya
Birisi bugün de aşk hakkında şarkı söyleyecek.
olduğu gibi
Benim de şarkı söylemeyi seviyorum
La-la-la-la-la-la-la
Ooh-ooh-ooh, oh, oh, oh