Şunun daha fazla şarkısı: Charlie Charles
Şunun daha fazla şarkısı: BLANCO
Açıklama
Bu, kahramanların eski bir scooterla gece sokaklarında hızla ilerlediği ve arkalarında henüz bilmedikleri bir hayatın olduğu gençlik filmlerinden bir şeyler taşıyor. Biraz duman, biraz panik, biraz da aşkın her şeye çare olabileceğine dair inanç. Dünya yıkılıyor ama içimde bir bas sesi duyuluyor ve bu nedense beni sakinleştiriyor. Sanki evren göz kırpmaya karar vermiş gibi: Evet, acıyacak, evet, yolunu kaybedeceksin, evet, yine her şeyin kontrol altında olduğunu sanacaksın - ama derinin altında bir yerlerde derinlemesine bir sihir titreşiyor. Karanlıkta birbirini bulan iki kaybolmuş insanın başına gelen ve aniden anladıkları o şey: bazen panik bile nefes almanın bir yolu olabilir.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Bassi fondi
Eravamo solo ragazzini nel buio
Ti ricordi?
Sempre in fuga, tanto non ci prende nessuno
Nascondevo i tattoo da tua mamma
Avevo un po' di fumo nella tasca
Io ti giuro che ti porto via
Fammi una carezza, fammi una magia
Che è l'ultima volta che mi puoi vedere che piango
La fama è una sposa vestita di bianco
Due destini, due respiri
Come amici, terzo round
Uso persone solo per far l'amore
E, sì, siamo tutti persone sole, sole, sole
Contiamo i giorni e anche le ore, ore, ore
A mezzanotte si alza il sole
Ho perso la strada, ma ho trovato te negli attacchi di panico
Negli attacchi di panico
Sto fuori a guardare le stelle che cadono
Ricorda che il mondo può essere magico
Ho perso la strada, ma ho trovato te negli attacchi di panico
Negli attacchi di panico
Negli attacchi di panico
Negli attacchi di panico
Ho perso la strada, ma ho trovato te negli attacchi di panico
Ero preso male
Preso dentro un guardrail
Volevo finirla di mattina alle sei
Alzavo la musica, bevendo le ultime lacrime
Sorriso pieno di ruggine
Taglio fatto con la forbice
Sul viso mi tocca mimare un sorriso all'improvviso
Lasciarmi guidar dalla vita, non mi ha ucciso
Ancora se scappo, mi cerca, mi trova
Ho perso la strada, ma ho trovato te negli attacchi di panico
Negli attacchi di panico
Negli attacchi di panico
Negli attacchi di panico
Ho perso la strada, ma ho trovato te negli attacchi di panico
Infine come sto a chi importa?
Mando pillole giù una alla volta
Per uno come me che ha capito che
Ho perso la strada, ma ho trovato te negli attacchi di panico
Negli attacchi di panico
Sto fuori a guardare le stelle che cadono
Ricorda che il mondo può essere magico
Ho perso la strada, ma ho trovato te negli attacchi di panico
Negli attacchi di panico
Negli attacchi di panico
Negli attacchi di panico
Ho perso la strada, ma ho trovato te negli attacchi di panico
Ho perso la strada, ma ho trovato te negli attacchi di panico
Ahahah, ah
Türkçe çeviri
Düşük fonlar
Biz sadece karanlıktaki çocuklardık
Hatırlıyor musun?
Her zaman kaçıyoruz, zaten kimse bizi yakalayamaz
Dövmeleri annenden saklıyordum
Cebimde biraz duman vardı
sana yemin ederim ki seni alıp götüreceğim
Beni okşa, benim için sihir yap
Beni son kez ağlarken göreceksin
Şöhret beyaz giyinmiş bir gelindir
İki kader, iki nefes
Arkadaşlar olarak üçüncü tur
İnsanları sadece sevişmek için kullanıyorum
Ve evet hepimiz yalnızız, yalnızız, yalnız insanlarız
Günleri ve ayrıca saatleri, saatleri, saatleri sayıyoruz
Gece yarısı güneş doğuyor
Yolumu kaybettim ama seni panik atakta buldum
Panik ataklarda
Dışarıda yıldızların düşüşünü izliyorum
Dünyanın büyülü olabileceğini unutmayın
Yolumu kaybettim ama seni panik atakta buldum
Panik ataklarda
Panik ataklarda
Panik ataklarda
Yolumu kaybettim ama seni panik atakta buldum
Kötü bir durumdaydım
Korkulukların arasına sıkıştı
Sabah altıda bitirmek istedim
Müziği açtım, son gözyaşlarımı içerek
Pas dolu gülümseme
Makasla yapılan kesim
Aniden yüzümde bir gülümsemeyi taklit etmek zorunda kalıyorum
Hayatın bana rehberlik etmesine izin vermek beni öldürmedi
Ben kaçsam da o arar beni bulur
Yolumu kaybettim ama seni panik atakta buldum
Panik ataklarda
Panik ataklarda
Panik ataklarda
Yolumu kaybettim ama seni panik atakta buldum
Sonunda nasılım kimin umurunda?
Hapları birer birer gönderiyorum
Benim gibi bunu anlayan biri için
Yolumu kaybettim ama seni panik atakta buldum
Panik ataklarda
Dışarıda yıldızların düşüşünü izliyorum
Dünyanın büyülü olabileceğini unutmayın
Yolumu kaybettim ama seni panik atakta buldum
Panik ataklarda
Panik ataklarda
Panik ataklarda
Yolumu kaybettim ama seni panik atakta buldum
Yolumu kaybettim ama seni panik atakta buldum
Hahaha, ha