Şunun daha fazla şarkısı: Olly
Şunun daha fazla şarkısı: Juli
Açıklama
Sanki hava kırka yükselmiş gibi, düşünceler bile erimeye başlıyor. Her şey basit gibi görünüyor: iki kişi, biraz sıcaklık ve kimin kim olmadan yapamayacağına dair birkaç cümle. Ama bu sözlerde yapışkan bir romantizm yok, dürüst, biraz da şaşkın bir şey var. Sanki biri, sırtına yapışmış gömleğiyle, arabanın gölgesinde duruyor ve cevap değil, hala ayakta durmaya değer olduğunu gösteren bir işaret bekliyor gibiydi. Burada aşk büyük bir duygu değil, maddenin bir halidir: deniz renginin bakışları altında erir, akar, buharlaşır. Ve kalbi batmak mı yoksa hayatta kalmak mı istediğinden emin olmasa bile, yine de güneşe doğru ilerler. Çünkü bazı duygular Temmuz'da kar gibi: Her şeyin nasıl biteceğini bilirler ama tamamen eriyene kadar yine de kalırlar. Yönetmen: Giulio Rosati Yaratıcı Yönetmen: Tommaso Bordonaro Yürütücü Yapımcı: Matteo Stefani Görüntü Yönetmeni: Enrico Valoti Hat Yapımcı: Andrea Vetralla Yapımcı: Irene Simoncini Yapımcı Yardımcısı: Giorgia Quaglia, Rebecca Fiori, Giorgia Delle Donne 1. Kamera Asistanı: Gabriele Segata 2. Kamera Asistanı: Sergio Cama Master: Loris Ciomento Elektrik: Christian Bogni Fotoğrafçı: Andrea Bianchera Işık Yardımcısı: Federico Lombardi Sanat Yönetmeni: Beatrice Lodi ve Martino Curt Kamera Stil: Lorenzo Oddo. Stil Asistanı: Paolo Sbaraglia Makyaj Sanatçısı ve Saç Stilisti: Gaia Dell'Aquila Kurgu: Jacopo Ticci Oyuncu Seçimi Yönetmeni: SQkids, Sokak İnsanları Oyuncu Seçimi Kiralama: Video Tasarımı Yönetim: Agnese Incurvati, Caterina Brignoli. Yönetim: Latarma srl
Sözler ve çeviri
Orijinal
Io senza di te
Sono neve al sole, sono neve al sole
Perché io senza di te
Mi lascio cadere, mi lascio cadere
Quando mi guardi con quegli occhi color mare (color mare)
Mi viene stranamente voglia di annegare
Perché io senza di te
Sono neve al sole (sono neve al sole)
Sono neve al sole (sono neve al sole)
Uh, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Ma se mi lascio cadere, mi prendi o no?
Dai, ma mi prendi o no?
E ce ne andiamo in un posto bellissimo (dove?)
(Via, via) via dal traffico
E mi dispiace dirti che non sono innamorato (nah, nah, nah)
Mi sеnto già allo stadio dopo
Perché se ti ho davanti a me, non sеrve nessun altro (ai, ai, ai)
Va bene anche uno stadio vuoto
Oh, na-na, urlo
Dai, ricominciamo tutto
Oh, na-na, giuro (cosa?)
Se vuoi dividiamo il mutuo (eh, ahah)
Che sono tutto incamiciato dove tutto è cominciato
Sotto casa in doppia fila da mezz'ora (esci)
Ti aspetto, fa 40 gradi all'ombra
Spero tu mi risponda
Perché io senza di te
Sono neve al sole, sono neve al sole
Perché io senza di te
Mi lascio cadere (mi lascio cadere)
Mi lascio cadere
Ti ricorderai di me (di me)
Se mai ci rincontreremo (lo spero)
Per le strade, per le metro
O per caso (eh), perlomeno
Io vorrei levarti il sole dalle tasche (ai, ai, ai, ai)
E vorrei darti la luna in un istante
Ma lo so che lo sai che lo so (ma che cosa?)
Volevo farti sapere che
Sei la cosa più bella che ho (che bella che sei) (sei bellissima)
Ed io mi sciolgo come neve (piano, piano, piano)
Ma non guardarmi con quegli occhi color mare (stupendi)
Che poi, lo sai, mi viene voglia di annegare (ci muoio dentro) (annegare)
Oh-oh, danza come le foglie nel maestrale
Volare via soltanto per tornare
Perché io senza di te
Sono neve al sole, sono neve al sole
Perché io senza di te
Mi lascio cadere, mi lascio cadere
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Türkçe çeviri
sensiz ben
Ben güneşte karım, ben güneşte kar
Çünkü sensiz ben
Kendimi düşmeye bıraktım, kendimi düşmeye bıraktım
Bana o deniz rengi gözlerle baktığında (deniz rengi)
Garip bir şekilde boğuluyormuşum gibi hissediyorum
Çünkü sensiz ben
Güneşteki karım (Güneşteki karım)
Güneşteki karım (Güneşteki karım)
Ah, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Ama eğer kendimi düşersem, beni yakalayacak mısın, tutamayacak mısın?
Hadi, beni alacak mısın, almayacak mısın?
Ve güzel bir yere gidiyoruz (nereye?)
(Uzakta, uzakta) trafikten uzakta
Ve sana aşık olmadığımı söylediğim için üzgünüm (hayır, hayır, hayır)
Sonrasında kendimi zaten sahnedeymiş gibi hissediyorum
Çünkü eğer önümde sen varsan, başka kimseye ihtiyacım yok (ai, ai, ai)
Boş bir stadyum bile iyidir
Ah, na-na, çığlık atıyorum
Haydi, her şeye yeniden başlayalım
Oh, na-na, yemin ederim (ne?)
Eğer istersen ipoteği bölüşebiliriz (eh, haha)
Her şeyin başladığı yere sarılmış olduğumu
Evin altında yarım saat boyunca çift sıra halinde (çıkış)
Seni bekleyeceğim, gölgede hava 40 derece
umarım bana cevap verirsin
Çünkü sensiz ben
Ben güneşte karım, ben güneşte kar
Çünkü sensiz ben
Düşmeme izin verdim (düşmeme izin verdim)
kendimi düşmeye bıraktım
Beni hatırlayacaksın (beni)
Eğer tekrar karşılaşırsak (umarım öyledir)
Sokaklarda, metrolarda
Veya şans eseri (eh), en azından
Güneşi ceplerinden çıkarmak isterim (ai, ai, ai, ai)
Ve sana bir anda ayı vermek isterim
Ama bildiğimi bildiğini biliyorum (ama ne?)
bunu bilmeni istedim
Sen sahip olduğum en güzel şeysin (ne kadar güzelsin) (güzelsin)
Ve kar gibi eriyorum (yavaş yavaş, yavaş yavaş)
Ama bana o deniz rengi gözlerle bakma (muhteşem)
Sonra, biliyorsun, bu bende boğulma isteği uyandırıyor (içinde öleceğim) (boğulacağım)
Oh-oh, mistraldeki yapraklar gibi dans et
Sadece geri dönmek için uçup gidiyor
Çünkü sensiz ben
Ben güneşte karım, ben güneşte kar
Çünkü sensiz ben
Kendimi düşmeye bıraktım, kendimi düşmeye bıraktım
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la