Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı Quei ricordi là

Quei ricordi là

3:00Albüm TUTTA VITA 2024-10-25

Şunun daha fazla şarkısı: Olly

  1. Devastante
      3:10
  2. Buon trasloco
      4:20
  3. Il brivido della vita
      3:06
  4. Per due come noi
      3:32
  5. Occhi color mare
      3:15
  6. Scarabocchi
      3:00
Tüm şarkılar

Şunun daha fazla şarkısı: Juli

  1. Devastante
      3:10
  2. Buon trasloco
      4:20
  3. Il brivido della vita
      3:06
  4. Per due come noi
      3:32
  5. Occhi color mare
      3:15
  6. Scarabocchi
      3:00
Tüm şarkılar

Açıklama

Onun gözünde gelecek, parlak bir uzay veya rıhtımda bir yat değil, terlikler, eski dövmeler ve deniz manzaralı bir kokteyldi. Her şey yıpranmış gibi görünse de inanılmaz canlı. Mutluluğun tam olarak böyle görünebileceğini düşünmek komik: bir palmiye ağacının altında, hafif nefes nefese, torunların ve artık sıkmayan kendi illüzyonlarınla çevrili. Müzik, her şeyin mükemmel olmadığı ama gözyaşlarına kadar güzel olan eski bir tatil fotoğrafı gibi bir gülümsemeyi çekiyor. İçinde, anlayanların felsefesi var: Yolda bir şeyler kaybolsa bile, yine de buna değdi. Ve eğer birdenbire unutulursa, olsun, yine de oldu. Ve, lanet olsun, harikaydı. Yönetmen: Giulio Rosati Yaratıcı Yönetmen: Tommaso Bordonaro Yürütücü Yapımcı: Matteo Stefani Görüntü Yönetmeni: Giulio Melani Hat Yapımcısı ve Oyuncu Seçimi Yönetmeni: Andrea Vetralla Yapımcı: Irene Simoncini Yapımcı Yardımcıları: Fabiola Miccoli, Sara Pasquini Birinci Yardımcı: Francesco Mansato Elektrikçi: Davide Bianchi Stilist: Lorenzo Oddo Stilist Yardımcısı: Paolo Sbaraglia SFX Makyaj Sanatçıları: Greta Giannone, Matilde Fumagalli Saç: Alfredo Cesano Ek Makyaj Sanatçısı: Nicole Berardi Kurgu: Giulio Rosati, Jacopo Tich Renk Uzmanı: Enrico Valoti Sahne Arkası: Mattia Caffè Koşucu: Andrea Magni, Camilla Fugazza Yönetim: Agnese Incurvati, Caterina Brignoli Oyuncu Seçimi Yönetmeni: Milena Casting Milano, SQ Kids Kiralama: Video Design Yönetim: Latarma srl

Sözler ve çeviri

Orijinal

Tra qualche anno mi vedo su un'amaca sotto un baobab, solo e fuori dai radar, ma su

Tekete-kete a ballare merengue con una dominicana con la dentiera che balla, ma con un bel décolleté.

Con i miei occhiali da sole, le tapas con il guacamole per colazione a tutte le ore, a fare l'amore sopra una panca piana per la ripetizione, ma con un po' di fiatone e magari due nipoti che mi corrono attorno con la mia canna da pesca e l'esca nel gilet.

I miei tatuaggi ormai saranno macchie d'inchiostro, ma so che in fondo mi ricorderanno che sì, ne è valsa la pena.

Che pena, però.

Sì, ne è valsa la pena.

Che pena, però io ti prometto che sarà bellissimo tornare a quei ricordi là, sì, a quei ricordi là.

Che brivido, di quelli che non puoi spiegare, come nel mare aperto quando tira forte il vento, tu lascia che sia bellissimo, -bellissimo. -Nico, dove sei, Nico?

Mi daranno per spacciato un po' come il cocoricò, ma sarò spaparanzato con un cocco sul comò e mi cercheranno, ma farò le orecchie da mercante da sopra un pedalò con un panino e le ciabatte. Urca!

A cercare moglie ad un corso di zumba o a giocarmi tutto quello che oggi nulla.

Finirà così perché un giorno avrò capito che ci sono momenti che non puoi scordare, come le chitarre prima di un concerto.

Tutte quelle notti perse a litigare e poi tutte le mattine nello stesso letto.

E se c'è qualcosa da dimenticare, nonostante tutto me lo tengo stretto.

Sì, ne vale la pena.

Che pena, però ti prometto che sarà bellissimo tornare a quei ricordi là, sì, a quei ricordi là.

Che brivido, di quelli che non puoi spiegare, come nel mare aperto quando tira forte il vento, tu lascia che sia bellissimo, bellissimo.

Ne vale la pena, pena, però.

Ne vale la pena, pena, però.

Türkçe çeviri

Birkaç yıl sonra kendimi bir baobab ağacının altındaki hamakta, yalnız ve gözden uzak bir halde görüyorum, ama yukarıdayım.

Tekete-kete, takma dişleri olan ama güzel bir göğüs dekoltesi olan, dans eden bir Dominikli ile merengue dansı.

Güneş gözlüklerim, her saat kahvaltıda guacamole'li tapas, düz bir bankta tekrar yapmak için sevişmek, ama biraz nefes nefese ve belki de iki yeğenim, oltam ve yeleğimde yemle etrafımda koşuyor.

Dövmelerim artık mürekkep lekesi olacak ama biliyorum ki derinlerde bana evet, buna değdiğini hatırlatacaklar.

Ne kadar üzücü ama.

Evet buna değdi.

Ne kadar üzücü ama size söz veriyorum oradaki o anılara, evet o anılara geri dönmek harika olacak.

Ne kadar heyecan verici, açıklayamayacağın türden bir heyecan, açık denizde rüzgar kuvvetli estiğinde olduğu gibi, güzel olmasına izin verirsin, - güzel. -Nico, neredesin Nico?

Biraz cocoricò gibi bir gidici için benden vazgeçecekler, ama ben şifonyerin üzerinde bir hindistancevizi ile yayılmış olacağım ve beni arayacaklar, ama ben bir sandviç ve terliklerle deniz bisikleti tepesinden sağır bir kulak çevireceğim. Vay!

Zumba dersinde bir eş aramak ya da bugün hiçbir şey olmayan her şeyi kumar oynamak.

Böyle bitecek çünkü bir gün anlayacağım ki, konser öncesi gitarların çaldığı gibi unutamayacağınız anların da olduğunu.

Bütün o geceler tartışmayı kaybetti ve sonra bütün sabahlar aynı yatakta geçti.

Ve eğer unutacak bir şey varsa, ona tutunduğum her şeye rağmen.

Evet buna değer.

Ne kadar üzücü ama size söz veriyorum oradaki o anılara, evet o anılara geri dönmek harika olacak.

Nasıl bir heyecan, anlatamayacağın türden, tıpkı açık denizde rüzgar kuvvetli estiğinde, güzel olmasına izin verirsin, güzel.

Buna değer, buna değer.

Buna değer, buna değer.

Videoyu izle Olly, Juli - Quei ricordi là

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam