Şunun daha fazla şarkısı: Jul
Şunun daha fazla şarkısı: Morad
Açıklama
Yapımcı: boranlovesyou
Besteci: Boran Uzunkol
Söz Yazarı: Boran Uzunkol
Sözler ve çeviri
Orijinal
Calo
Solo por la vida
Solo por la vida
Solo por la vida
Solo por la vida, aunque a veces acompañado
Problemas me miran, los miro con ojos raros
Y no se me olvida, que ese me había fallado
Y no se me olvida, por eso dejo de lado
Me cierran cortinas, de fondo me cantan todos
Me cierran caminos, atajo hago de modo
Me cierran las puertas, las tiro todas a patadas
Y los ojos abiertos, por eso no me hacen nada
No llegaba, me calo, al tiempo robo le igualo
Vendiendo yo no inhalo, la busco sin un consuelo
Ayuda, en la calle vuelo, yo no juzgo ni señalo
Si yo también he sido malo, acusado por un palo
Criado sin un "te quiero", corriendo de los maderos
Lo malo no ponía pero, y la mamá no era sincero
Llanto a base de dinero, y roto el chándal entero
Navegan como un crucero, hay que llenar monedero
¿Qué tú quieres? (Dinero pero a cambio la libertad)
¿Qué tú quieres? (Libertad pero a cambio menos dinero)
¿Qué tú quieres? (Hay que saber que todo eso es pasajero)
¿Qué tú quieres? (Hay que saber que te mueres sin el dinero)
T'inquiète vous verrez (vous faites plein d'actions et vous parlez sur les gens)
T'inquiète vous verrez (aidez vos mères au lieu de tchouper les méchants)
T'inquiète vous verrez (j'vous aimais bien, vous étiez faux tout le temps)
T'inquiète vous verrez (t'façon j'vous oublie, j'fais les boutiques sur les champsl)
C'est rien, c'est la vie, c'est dûr on se l'avoue
Si l'amour rend aveugle, l'argent rend la vue
J'me rappelle avant, en or la vie
La niak nous l'avons, notre rêve on l'a fait
Y a trop de commères, faudrait les bannir
Lunettes, soleil, j'vais 200 à l'heure
J'pense qu'ils font des sous qu'ils savent même pas lire
Pour ceux qui jobent dur dans la chaleur
J'parle pas des gens quand j'les connais pas
Avant on était plein, maintenant on est peu
Et dans la tempête souvent on est deux
T'assumes rien quand ça chauffe, tu parles en hébreu
CPD, j'ai arrêté le shit et la beuh
Personne m'a appelé quand j'étais là-bas
J'ai dézimpé, j'ai passé la Dé
Tu peux m'envoyer tous tes appas
J'fais trembler l'bâtiment avec l'Audi RS Sport, RS Sport
Faut qu'j'fasse du sale, faut qu'j'm'exporte
J'suis dans l'blé, j'ai les flics qui m'escortent
Des fois la vie c'est bizarre, comme tomber love d'une escort
¿Qué tú quieres? (Dinero pero a cambio la libertad)
¿Qué tú quieres? (Libertad pero a cambio menos dinero)
¿Qué tú quieres? (Hay que saber que todo eso es pasajero)
¿Qué tú quieres? (Hay que saber que te mueres sin el dinero)
T'inquiète vous verrez (
Vous faites plein d'actions et vous parlez sur les gens)
T'inquiète vous verrez (aidez vos mères au lieu de tchouper les méchants)
T'inquiète vous verrez (j'vous aimais bien, vous étiez faux tout le temps)
T'inquiète vous verrez (t'façon j'vous oublie, j'fais les boutiques sur les champs)
¿Qué tú quieres?
T'inquiète vous verrez
¿Qué tú quieres?
T'inquiète vous verrez
Türkçe çeviri
Kalo
Yaşam boyu yalnız
Yaşam boyu yalnız
Yaşam boyu yalnız
Ömür boyu yalnız, yalnızca arkadaşlarla
Benimle ilgili sorunlar, nadir gözlerle gözlerim
Ben öyle değilim, bu beni yanılttı
Y hayır ben olvida, por eso dejo de lado
Beni kurtaran kortinalar, benim için cantan allos
Me cierran caminos, atajo hago de mode
Kapıları görüyorum, lastiklerin hepsi yerde
Y los ojos abiertos, por eso no me hacen nada
No llegaba, me calo, al timepo robo le igualo
Almayın, satın almayın, satın alınmayın
Ayuda, Calle Vuelo'da, sinyal yok
Eğer hala kötü durumdaysanız, bir arkadaşınız tarafından suçlanıyorsanız
Criado sin un "te quiero", maderos corriendo
Lo malo no ponía pero, ve la mama hiçbir zaman samimi değil
Akşam yemeğine dayalı Llanto ve roto el chándal entero
Bir crucero gibi Navegan, hay que llenar monedero
Ne istiyorsun? (Özgürlüğü değiştirmeme rağmen)
Ne istiyorsun? (Özgürlük ancak daha sonra bir değişiklik)
Ne istiyorsun? (Hay que saber que todo eso es pasajero)
Ne istiyorsun? (Hay que sabre que te mueres sin el dinero)
Merak etmeyin göreceksiniz (bir sürü eylem yapıyorsunuz ve insanlar hakkında konuşuyorsunuz)
Merak etme, göreceksin (kötü adamlara zarar vermek yerine annelerine yardım et)
Merak etme, göreceksin (Seni sevdim, her zaman sahteydin)
Merak etme göreceksin (böylece seni unuturum, kırlarda alışverişe çıkarım)
Bu hiçbir şey, bu hayat, bunu kabul etmek zor
Aşk seni kör ediyorsa, para görmeni sağlar
Daha önce altın hayatta hatırlıyorum
Sahip olduğumuz niak, hayalimizi gerçekleştirdik
Çok fazla dedikodu var, yasaklanmalı
Gözlük, güneş, saatte 200 mil hızla gidiyorum
Bence okumayı bile bilmedikleri kadar para kazanıyorlar
Sıcakta yoğun çalışanlar için
Tanımadığım insanlar hakkında konuşmam
Eskiden toktuk, şimdi azız
Ve fırtınada genellikle ikimiz oluruz
İşler kızıştığında hiçbir şeyi varsaymıyorsun, İbranice konuşuyorsun
CPD, bu pisliği ve otları durdurdum
Ben oradayken kimse beni aramadı
Fermuarını açtım, zarları geçtim
Bana tüm ilgi çekici yerlerini gönderebilirsin
Audi RS Sport, RS Sport ile binayı sallıyorum
Pis şeyler yapmalıyım, kendimi ihraç etmeliyim
Ormandayım, polisler bana eşlik ediyor
Bazen hayat bir eskorta aşık olmak gibi tuhaftır
Ne istiyorsun? (Özgürlüğü değiştirmeme rağmen)
Ne istiyorsun? (Özgürlük ancak daha sonra bir değişiklik)
Ne istiyorsun? (Hay que saber que todo eso es pasajero)
Ne istiyorsun? (Hay que sabre que te mueres sin el dinero)
Merak etme, göreceksin (
Çok fazla eylem yapıyorsunuz ve insanlar hakkında konuşuyorsunuz)
Merak etme, göreceksin (kötü adamlara zarar vermek yerine annelerine yardım et)
Merak etme, göreceksin (Seni sevdim, her zaman sahteydin)
Merak etme, göreceksin (böylece seni unuturum, hemen alışverişe giderim)
Ne istiyorsun?
Merak etme, göreceksin
Ne istiyorsun?
Merak etme, göreceksin