Şunun daha fazla şarkısı: Olly
Şunun daha fazla şarkısı: Juli
Açıklama
İlişkili Sanatçı: Olly, Juli
İlişkili Sanatçı: Olly
Yapımcı, Yardımcı Sanatçı: Juli
Besteci, Söz Yazarı: Federico Olivieri
Besteci: Julien Boverod
Karıştırma Mühendisi, Mastering Mühendisi: Marco Vialardi
Sözler ve çeviri
Orijinal
Nico, ci sei?
-Parla te, parla.
-Dovrei cambiare qualcosa, svegliarmi -presto. -Eh, sarebbe ora!
La lavatrice si è rotta, ora che cazzo mi metto?
-I soliti stracci.
-Quest'anno vado in vacanza, me lo merito, -ho già prenotato. -Il sette di maggio, sabbia.
Dovevo andare a votare, però l'ho dimenticato.
-Vado domani, eh, vado domani.
-Perché sei, sempre sei tu nei pensieri -miei. -Colpa tua!
Se ti avessi qui davanti, ma che ti farei?
-Alza la voce ora.
-Dovrei cambiare qualcosa, prendere il sole.
-E imparare a memoria- -E mi ricordo, va!
La Costituzione.
-Bravo.
-Oh, ma tu sei- -Lo sei. -Sempre sei tu nei pensieri miei.
Se ti avessi qui davanti, ma che ti farei?
E questo tempo che passa, che passa, che passa veloce.
-Il mondo vive veloce.
-Mi dai fastidio, abbassa- -Abbassa. -Abbassa la voce.
-E mi paghi se. . .
-Che non sei mica la sola che piange, che non sa ancora sbucciare le arance.
C'è stato il tuo compleanno e non l'ho dimenticato. Perché? Perché?
Perché sei- -Lo sei. -Sempre sei tu nei pensieri miei.
-Non mi hai risposto mai.
-Se ti avessi qui davanti, ma che ti farei?
Oh, ma chi sei? Tu che ci fai tu nei pensieri miei?
Se ti avessi qui davanti, se ti avessi qui davanti. . .
-Dovrei cambiare qualcosa. -Cosa, Fra, cosa?
La lavatrice.
Türkçe çeviri
Nico, orada mısın?
-Konuş, konuş.
-Bir şeyleri değiştirmeliyim, erken uyanmalıyım. -Ah, zamanı geldi!
Çamaşır makinesi bozuldu, şimdi ne giymeliyim?
- Her zamanki paçavralar.
-Bu yıl tatile çıkıyorum, bunu hak ettim, -Rezervasyonu yaptırdım bile. -Mayıs'ın yedisi, kum.
Gidip oy vermem gerekiyordu ama unuttum.
-Yarın gidiyorum, eh, yarın gidiyorum.
-Çünkü öylesin, her zaman düşüncelerimdesin. -Senin hatan!
Eğer seni burada karşıma koysaydım, sana ne yapardım?
- Şimdi sesini yükselt.
-Bir şeyleri değiştirmeliyim, güneşlenmeliyim.
-Ve ezbere öğren- -Ve hatırlıyorum, git!
Anayasa.
-Bravo.
-Oh, ama sen... -Öylesin. -Hep düşüncelerimdesin.
Eğer seni burada karşıma koysaydım, sana ne yapardım?
Ve bu vakit geçiyor, geçiyor, hızla geçiyor.
-Dünya hızlı yaşıyor.
-Beni rahatsız ediyorsun, kapat şunu- -Kes şunu. -Sesini alçalt.
-Ve bana para ödersin. . .
-Ağlayan, portakal soymayı henüz bilmeyen tek kişinin sen olmadığını.
Doğum günün vardı ve ben bunu unutmadım. Neden? Neden?
Çünkü sen... -Öylesin. -Hep düşüncelerimdesin.
-Bana hiç cevap vermedin.
-Seni burada karşımda tutsaydım, sana ne yapardım?
Ama sen kimsin? Düşüncelerimde ne yapıyorsun?
Eğer sen burada önümde olsaydın, eğer burada önümde olsaydın. . .
- Bir şeyleri değiştirmeliyim. -Ne kardeşim, ne?
Çamaşır makinesi.