Şunun daha fazla şarkısı: Melendi
Açıklama
Yapımcı: José de Castro
Yazar: Ramon Melendi Espina
Sözler ve çeviri
Orijinal
Como un soldadito desplomado por la luna en tu ventana.
Como aquel acento que buscaba su palabra, así estoy yo.
Es verdad, nunca me dio esperanzas, pero tampoco me las quitó.
Quizá fue la puta de la duda la que me llevó al error.
Como un paraíso desolado, sin costillas ni manzanas.
Como el aprendiz de caballero más tonto de Camelot.
Como se quedó Escarlata O'Hara, viendo aquel viento que se llevó todo lo que ella más quería, fue por eso que juró. . .
Hoy no salgo de mi casa, lo de fuera ya no me interesa.
Ella no me besaría ni aunque lo predigan mil profetas.
Siempre me decía con su melodía que algún día iba a llorar.
Y ahora que estoy solo y loco entre cuatro paredes, rodeado de pósters llenos de bellas mujeres, me voy dando cuenta poco a poco que solo me importas tú.
Y que mis labios ya no son el cementerio donde los tuyos vienen a morir.
Que me has cortado el aire y sin remedio, me va a costar poder sobrevivir.
Que me has tirado al mar de pies atados y sujetando los recuerdos con las manos.
Como una colilla bien marcada por el rojo de tus labios.
Como solamente Peter, desde que tú te llevaste el pan.
Como un tonto haciendo tonterías, o eso es lo que dice mi mamá, sentado en la parada de tu casa, igualito que Forrest Gump.
Hoy no salgo de mi casa, lo de fuera ya no me interesa.
Ella no me besaría ni aunque lo predigan mil profetas.
Siempre me decía con su melodía que algún día iba a llorar.
Y ahora que estoy solo y loco entre cuatro paredes, rodeado de pósters llenos de bellas mujeres, me voy dando cuenta poco a poco que solo me importas tú.
Y que mis labios ya no son el cementerio donde los tuyos vienen a morir.
Que me has robado el aire y sin remedio, me va a costar poder sobrevivir.
Que me has tirado al mar de pies atados y sujetando los recuerdos con las manos.
Y en el pasado me quedé, cuando te volvías loca, siempre que yo te tocaba, donde en el amor resbalas por debajo de la ropa.
Siempre que me disparabas con tu amor a quemarropa, cuando me pedías guerra una y otra vez. . .
Como un soldadito desplomado por la luna en tu ventana.
Türkçe çeviri
Ayın pencerenize çöktüğü küçük bir asker gibi.
Kelimesini arayan o aksan gibi ben de öyleyim.
Doğru, bana hiçbir zaman umut vermedi ama onu benden de almadı.
Belki de beni hataya sürükleyen şey, o şüphe duygusuydu.
Kaburgasız ve elmasız ıssız bir cennet gibi.
Camelot'un en aptal çırak şövalyesi olarak.
Scarlet O'Hara'nın en çok sevdiği her şeyi alıp götüren rüzgarı görünce nasıl kaldığı, küfretmesinin nedeniydi. . .
Bugün evimden çıkmıyorum, dışarıdaki şeyler artık ilgimi çekmiyor.
Bin peygamber haber verse bile beni öpmezdi.
Bana hep melodisiyle bir gün ağlayacağımı söylerdi.
Ve şimdi dört duvar arasında yalnız ve deli olduğum, etrafım güzel kadınlarla dolu posterlerle çevrili olduğu için yavaş yavaş sadece seni önemsediğimi fark ediyorum.
Ve dudaklarım artık seninkilerin ölmeye geldiği mezarlık değil.
Havamı kestiniz ve çare olmazsa hayatta kalmam zor olacak.
Beni ayaklarım bağlı, ellerimle anıları tutarak denize attığını.
Dudaklarının kırmızısıyla belirginleşmiş bir popo gibi.
Ekmeği sen aldığından beri sadece Peter gibi.
Aptalca şeyler yapan bir aptal gibi, ya da annem öyle diyor, tıpkı Forrest Gump gibi senin evinde durakta oturuyorum.
Bugün evimden çıkmıyorum, dışarıdaki şeyler artık ilgimi çekmiyor.
Bin peygamber haber verse bile beni öpmezdi.
Bana hep melodisiyle bir gün ağlayacağımı söylerdi.
Ve şimdi dört duvar arasında yalnız ve deli olduğum, etrafım güzel kadınlarla dolu posterlerle çevrili olduğu için yavaş yavaş sadece seni önemsediğimi fark ediyorum.
Ve dudaklarım artık seninkilerin ölmeye geldiği mezarlık değil.
Havamı çaldın ve çare olmazsa hayatta kalmam zor olacak.
Beni ayaklarım bağlı, ellerimle anıları tutarak denize attığını.
Ve geçmişte kaldım, sen delirdiğinde, ne zaman sana dokunsam, aşkın elbiselerinin altına kaydığın yerde.
Ne zaman aşkınla beni yakın mesafeden vursan, benden defalarca savaş istesen. . .
Ayın pencerenize çöktüğü küçük bir asker gibi.