Şunun daha fazla şarkısı: Melendi
Açıklama
Yapımcı: José de Castro
Yazar: Ramón Melendi
Sözler ve çeviri
Orijinal
Tocando la guitarra espero a que llegue la musa, se ponga en frente mía y se desabroche la blusa. Hoy se está retrasando, niego, se está preocupando.
Quizás esté perdida o a otro artista visitando.
No me preocuparé más de la cuenta, siempre ha sido muy puta, va de pintor en poeta, pero en realidad yo no tengo queja. Dos veces por semana. . .
me baja la bragueta. ¡Qué dura la vida de la musa!
Todos quieren follarla, por eso está confusa.
Porque ella no lo hace con cualquiera, ella te cobra en arte, no vale la cartera.
Está tocando el timbre, me está viniendo una idea.
Es una melodía, ahora solo falta la letra.
No me apetece hablar de los mismos temas de siempre y justo cuando empiezo a funcionar, desaparece.
No me preocuparé más de la cuenta, siempre ha sido muy puta, va de pintor en poeta, pero en realidad yo no tengo queja. Dos veces por semana. . .
me baja la bragueta. ¡Qué dura la vida de la musa!
Todos quieren follarla, por eso está confusa.
Porque ella no lo hace con cualquiera, ella te cobra en arte, no vale la cartera.
No me preocuparé más de la cuenta, siempre ha sido muy puta, va de pintor en poeta, pero en realidad yo no tengo queja.
Dos veces por semana. . . me baja la bragueta.
¡Qué dura la vida de la musa!
Todos quieren follarla, por eso está confusa.
Porque ella no lo hace con cualquiera, ella te cobra en arte, no vale la cartera.
Türkçe çeviri
Gitar çalarken ilham perisinin gelmesini bekliyorum, önümde duruyor ve bluzunun düğmelerini çözüyorum. Bugün geç kaldı, inkar ediyorum, endişeleniyor.
Belki kaybolmuştur ya da başka bir sanatçı ziyarete gelmiştir.
Çok fazla endişelenmeyeceğim, o her zaman bir kaltaktı, ressamdan şaire dönüşüyor, ama aslında hiçbir şikayetim yok. Haftada iki kez. . .
Sineğimi indiriyor. İlham perisinin hayatı ne kadar zor!
Herkes onu becermek istiyor, bu yüzden kafası karışık.
Çünkü bunu öyle herkesle yapmıyor, senden sanat için ücret alıyor, bu paraya değmez.
Kapı zilini çalıyor, aklıma bir fikir geliyor.
Bu bir melodi, şimdi tek eksik olan sözler.
Aynı eski konular hakkında konuşmak istemiyorum ve tam çalışmaya başladığımda bu kayboluyor.
Çok fazla endişelenmeyeceğim, o her zaman bir kaltaktı, ressamdan şaire dönüşüyor, ama aslında hiçbir şikayetim yok. Haftada iki kez. . .
Sineğimi indiriyor. İlham perisinin hayatı ne kadar zor!
Herkes onu becermek istiyor, bu yüzden kafası karışık.
Çünkü bunu öyle herkesle yapmıyor, senden sanat için ücret alıyor, bu paraya değmez.
Çok fazla endişelenmeyeceğim, o her zaman bir kaltaktı, ressamdan şaire dönüşüyor, ama aslında hiçbir şikayetim yok.
Haftada iki kez. . . Sineğimi indiriyor.
İlham perisinin hayatı ne kadar zor!
Herkes onu becermek istiyor, bu yüzden kafası karışık.
Çünkü bunu öyle herkesle yapmıyor, senden sanat için ücret alıyor, bu paraya değmez.