Şunun daha fazla şarkısı: Hava
Açıklama
Yapımcı: Side
Yapımcı: Aron
Uzman Mühendis: Lex Barkey
Karıştırma Mühendisi: Kenarda
Besteci: Bir kenara
Besteci: Aron
Şarkı Sözü Yazarı: Hava
Söz Yazarı: Sergen Horoz
Söz Yazarı: Giuseppe Di Agosta
Söz Yazarı: Belmin Malkic
Sözler ve çeviri
Orijinal
Du legst mir Blumen vor die Tür, ich höre deine Schritte. Warte, bis du ins
Auto steigst und in die Nacht zurückgehst. Wir können beide nichts dafür.
Ich bleibe still, auch wir schreien, bis du bleibst.
Ich spür, dass uns was trennt, wie unsere Bindung langsam reißt.
Mir ist kalt in unseren vier Wänden voller
Bilder, so allein, allein.
Wir fühlen uns zu zweit zu Hause nicht daheim.
Wir schweigen und verschließen uns, wir drehen uns nur im Kreis.
Mach ich meine Augen zu, dann ist alles wieder gut.
Mein Herz klopft, doch ich lass dich nicht mehr rein. Doch ich lass dich nicht mehr rein.
Ich kann irgendwie nicht mit dir und nicht ohne dich.
Bin leer, seit alles still in dieser Wohnung ist.
Manchmal hör ich leise deine Stimme in meinem Ohr, wie den Wind durch das Fenster ziehen.
Kann sehen, wie all die Tage an der Uhr gefrieren und irgendwie fehlt gerade jede Spur von dir.
Was bleibt mir denn noch übrig, als es zu probieren ohne dich?
Ich spür, dass uns was trennt, wie unsere Bindung langsam reißt. Mir ist kalt in unseren vier
Wänden voller Bilder, so allein, allein. Wir fühlen uns zu zweit zu Hause nicht daheim.
Wir schweigen und verschließen uns, wir drehen uns nur im Kreis. Mach ich meine
Augen zu, dann ist alles wieder gut.
Mein Herz klopft, doch ich lass dich nicht mehr rein.
Doch ich lass dich nicht mehr rein.
Lass dich nicht mehr rein.
Ich lass dich nicht mehr.
Doch ich lass dich nicht mehr rein.
Türkçe çeviri
Kapımın önüne çiçek koyuyorsun, adımlarını duyuyorum. İçeri girene kadar bekle
Arabadan inip geceye geri dönersin. Bu konuda hiçbirimiz bir şey yapamayız.
Ben susarım, biz de bağırırız, ta ki sen kalana kadar.
Bir şeyin bizi ayırdığını, bağımızın yavaş yavaş nasıl koptuğunu hissediyorum.
Dört duvarımızda üşüyorum
Resimler çok yalnız, yalnız.
İkimiz de kendimizi evimizde gibi hissetmiyoruz.
Sessiz kalıyoruz, kendimizi kapatıyoruz, daireler çizerek dolaşıyoruz.
Gözlerimi kapatırsam her şey yeniden yoluna girecek.
Kalbim küt küt atıyor ama artık seni içeri almayacağım. Ama artık içeri girmene izin vermeyeceğim.
Bir şekilde ne seninle ne de sensiz olamam.
Bu dairede her şey sessiz olduğundan içim boş.
Bazen sesini pencereden esen rüzgar gibi hafifçe kulağımda duyuyorum.
Saatin üzerinde bütün günlerin donduğunu görebiliyorum ve bir şekilde şu anda senden hiçbir iz yok.
Sen olmadan denemekten başka ne yapabilirim?
Bir şeyin bizi ayırdığını, bağımızın yavaş yavaş nasıl koptuğunu hissediyorum. Dördümüzde üşüyorum
Duvarlar resimlerle dolu, çok yalnız, yalnız. İkimiz de kendimizi evimizde gibi hissetmiyoruz.
Sessiz kalıyoruz, kendimizi kapatıyoruz, daireler çizerek dolaşıyoruz. ben benimkini yapıyorum
Gözlerinizi kapatın ve her şey yeniden yoluna girecek.
Kalbim küt küt atıyor ama artık seni içeri almayacağım.
Ama artık içeri girmene izin vermeyeceğim.
Artık kendinize izin vermeyin.
Artık sana izin vermeyeceğim.
Ama artık içeri girmene izin vermeyeceğim.