Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı Nostalgique

Nostalgique

Jul

3:27fransız rap'i, Pop şehir Albüm TP sur TP 2025-12-05

Şunun daha fazla şarkısı: Jul

  1. ZOU BISOU
  2. Mimi
  3. La bandite
  4. Sous la lune
  5. AIR FORCE BLANCHE
  6. J'oublie tout
Tüm şarkılar

Açıklama

Besteci: DR.

Şarkı Sözü Yazarı: DR.

Sözler ve çeviri

Orijinal

C'est pas parce qu'on se parle plus que je parle de toi forcément

J'avais besoin, tu devais être là sincèrement

Je fais le mec, il parait

J'sais très bien ce qu'ils valent

Attends viens, j'te parle deux secondes espèce de salope

J'me fais discret, j'sais pas pourquoi j'les attire

En D\u0026P, je zone, j'suis pas trop Versace

C'est fini avec tchikita si j'sors le samedi

J'y crois pas de moi toutes les choses que ça dit

¿Hola qué tal?

Un mot de travers, ça se chauffe, ça sort le métal, ça sort le métal

Je bandite seul, vaut mieux que je perde le contrôle debout sur mon trail

Debout sur mon trail

Ouais Jul-Jul-Jul, c'est quelque chose de magique

Quand je dis quelque chose, moi, bah, j'agis

"Poto, t'es un bon, reste toi-même", on m'a dit

Rôder dans la ville, ça me rend nostalgique

Quelle vie, tu es fou, ouh

Envie d'niquer tout, ouh

Quelle vie, tu es fou, ouh

Envie d'niquer tout, ouh

Quelle vie, tu es fou, ouh

Envie d'niquer tout, ouh

Quelle vie, tu es fou, ouh

Envie d'niquer tout, ouh

Bouffe patate, poto, rien que tu gobes

Flip flap, tu me manques, tu sautes

Comment tu parles, me prends pas pour les autres

Et tu sors si tu pètes une clope

And we make it clap

Ils savent, j'fais pas trop TikTok

Plein d'albums, poto, rien que je les choque

Et les bizarres, j'sais même plus où ils sont

Il m'reste peu de gens, depuis mes 20 ans

L'amitié, ça ne dure qu'un temps

Que j'jobe, je me suis mis dedans

En T-Max, j'fais trembler le guidon

La night, je sors

J'prends la moto, j'la tords

J'crois que j'ai la voix fait d'or

Moi, je vends

Même les sages ressentent la douleur

Toi et tes messages, va là-bas

J'veux plus de ça

J'vaux mieux que ça

J'vaux mieux que ça

J'vaux mieux que ça

Faut que j'détale

Allez monte, je te chale

Et la miss, elle me drague, elle me dit "tu me dis quelque chose"

Ouh-ouh-ouh

Ouh-ouh-ouh

Ouh-ouh-ouh

Ouh-ouh-ouh

Ouais Jul-Jul-Jul, c'est quelque chose de magique

Quand je dis quelque chose, moi, bah, j'agis

"Poto, t'es un bon, reste toi-même", on m'a dit

Rôder dans la ville, ça me rend nostalgique

Quelle vie, tu es fou, ouh

Envie d'niquer tout, ouh

Quelle vie, tu es fou, ouh

Envie d'niquer tout, ouh

Quelle vie, tu es fou, ouh

Envie d'niquer tout, ouh

Quelle vie, tu es fou, ouh

Envie d'niquer tout, ouh

Quelle vie, tu es fou, ouh

Envie d'niquer tout, ouh

Quelle vie, tu es fou, ouh

Envie d'niquer tout, ouh

Quelle vie, tu es fou, ouh

Envie d'niquer tout, ouh

Quelle vie, tu es fou, ouh

Envie d'niquer tout, ouh

Türkçe çeviri

Artık birbirimizle konuştuğumuz için senin hakkında mutlaka konuşmam gerekmiyor

İhtiyacım vardı, içtenlikle orada olman gerekiyordu

Ben o adamım, öyle görünüyor ki

Bunların kıymetini çok iyi biliyorum

Bekle, hadi, seninle iki saniye konuşacağım, seni kaltak

Ben sağduyuluyum, onları neden çektiğimi bilmiyorum

D\u0026P'de bölge dışına çıkıyorum, fazla Versace değilim

Cumartesi günü dışarı çıkarsam tchikita biter

Hakkımda söylenen her şeye inanmıyorum

Merhaba qué tal?

Yanlış söz, ısınır, metal çıkar, metal çıkar

Ben yalnız bir haydutum, yolumda durup kontrolümü kaybetmem daha iyi

Benim izimde duruyor

Evet Temmuz-Temmuz-Temmuz, bu büyülü bir şey

Bir şey söylediğimde harekete geçiyorum

"Poto, sen iyisin, kendin kal" söylendi bana

Şehirde dolaşmak beni nostaljik yapıyor

Ne hayat, sen delisin, ah

Her şeyi mahvetmek istiyorum, ooh

Ne hayat, sen delisin, ah

Her şeyi mahvetmek istiyorum, ooh

Ne hayat, sen delisin, ah

Her şeyi mahvetmek istiyorum, ooh

Ne hayat, sen delisin, ah

Her şeyi mahvetmek istiyorum, ooh

Patates ye dostum, ne yiyorsan öyle ye

Flip flap, seni özledim, atla

Nasıl konuşuyorsun, beni diğerleri sanma

Ve sigara içiyorsan dışarı çıkarsın

Ve onu alkışlıyoruz

TikTok'la pek fazla ilgilenmediğimi biliyorlar

Bir sürü albüm dostum, sırf onları şok etmek için

Ve tuhaf olanlar, artık nerede olduklarını bile bilmiyorum

20 yaşımdan beri çok az insanım kaldı

Dostluk sadece bir süre sürer

Çalıştığım için bu işe girdim

T-Max'te gidonu sallıyorum

Geceleri dışarı çıkıyorum

Motosikleti alıyorum, çeviriyorum

Sanırım sesim altından yapılmış

satıyorum

Bilgeler bile acıyı hisseder

Sen ve mesajların oraya gidin

Bundan daha fazlasını istiyorum

Ben bundan daha iyiyim

Ben bundan daha iyiyim

Ben bundan daha iyiyim

kaçmam lazım

Hadi, seni ısıtacağım

Ve bayan, benimle flört ediyor, bana "bana bir şey söyle" diyor

Ooh-ooh-ooh

Ooh-ooh-ooh

Ooh-ooh-ooh

Ooh-ooh-ooh

Evet Temmuz-Temmuz-Temmuz, bu büyülü bir şey

Bir şey söylediğimde harekete geçiyorum

"Poto, sen iyisin, kendin kal" söylendi bana

Şehirde dolaşmak beni nostaljik yapıyor

Ne hayat, sen delisin, ah

Her şeyi mahvetmek istiyorum, ooh

Ne hayat, sen delisin, ah

Her şeyi mahvetmek istiyorum, ooh

Ne hayat, sen delisin, ah

Her şeyi mahvetmek istiyorum, ooh

Ne hayat, sen delisin, ah

Her şeyi mahvetmek istiyorum, ooh

Ne hayat, sen delisin, ah

Her şeyi mahvetmek istiyorum, ooh

Ne hayat, sen delisin, ah

Her şeyi mahvetmek istiyorum, ooh

Ne hayat, sen delisin, ah

Her şeyi mahvetmek istiyorum, ooh

Ne hayat, sen delisin, ah

Her şeyi mahvetmek istiyorum, ooh

Videoyu izle Jul - Nostalgique

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam