Şunun daha fazla şarkısı: Jul
Şunun daha fazla şarkısı: Heuss L'enfoiré
Açıklama
Besteci: Julien Mari
Şarkı Sözü Yazarı: Julien Mari
Sözler ve çeviri
Orijinal
Professionnel
En mode pro, tu connais
Ju-Ju-Jul, Heuss L'enfoiré
Lacrizeotiek mec, O.K
J'te mets un high kick comme dans Bloodsport
J'suis en Audi, j'ai le mode sport
Demande à Heuss, j'fais pas le ganster
Ni la grande star, les grands savent s'taire
Tu sais pas qu'on a fait des pleins temps
J'suis avec le J et on en a pour vingt ans
À la Cassel Vincent, on va faire un bain d'sang
On va les faire zouker à la Francky Vincent
J'ai fait plein d'choses, pas le trafiquant
J'rappe trop, j'rentre chez moi, j'ai les yeux piquants
Que des midis-midis, pas de mi-temps
Nique sa mère les mythos, ceux qui la jouent Vito
La Honda, comico, tout pour Anita
C'est l'OVNI au micro, tu connais, inimitable
J'me tue au shit oh, dans la zone, y'a cinq étoiles
Y'a les képis, les civ', les tanks et l'hélico'
J'me crois dans GTA, pas de casque, j'ai une étoile
Faut qu'on s'barre de là, j'parle chinois, j'fais du cash
On fait de la moula, on se met khapta sous night
On a fait une dinguerie
Six étoiles comme dans GTA
Six étoiles comme dans GTA
Six étoiles comme dans GTA
GTA, six étoiles comme dans GTA
Six étoiles comme dans GTA
Six étoiles comme dans GTA
Six étoiles comme dans GTA
Six étoiles comme dans GTA
L'esprit vient d'ailleurs, on oublie nos malheurs
J'suis Vince dans The Wire, j'suis Tommy dans Power
L'esprit vient d'ailleurs, on oublie nos malheurs
J'suis Vince dans The Wire, j'suis Tommy dans Power
Moulaga, Malaga, non, sois pas maladroit
La crème des grands bandits mafia
Sicilienne, toujours en esprit
Moulaga, Malaga, non, sois pas maladroit
La crème des grands bandits mafia
Sicilienne, toujours en esprit
Anaconda, .44 Magnum, Bill Carson, c'est la zone en personne
J'suis avec le J, Dolce ou Kalenji
Peur de Dieu, à part ça, vraiment peur de personne
On contrôle la zone, j'te présente mon équipe tah les indésirables
Intouchable et redoutable, j'ai plaidé non-coupable
Heuss L'enfoiré, c'est moi, envoie les dessous d'table
Qui fait quoi? Qui est qui? Protège ton cul dans la rue du Docteur Pavinski
J'fais une Ong-Bak, j'fais mon comeback
Temps plein au studio, j'leur fais une 2Pac
J'suis plus là, là, nan, nan, j'suis plus là, là
J'crois au bon Dieu comme un Viking croit au Valhalla
J'passe en vaisseau, sur l'boulevard Sakakini
J'te fais le signe et au feu vert, j'ai patiné
J'voulais pas des disques d'or, j'voulais le Ballon d'Or
Comme Platini, j'voulais pas finir comme Al Pacino
J'me crois dans GTA, pas de casque, j'ai une étoile
Faut qu'on se barre de là, j'parle chinois, j'fais du cash
On fait de la moula, on se met khapta sous night
On a fait une dinguerie
Six étoiles comme dans GTA
Six étoiles comme dans GTA
Six étoiles comme dans GTA
GTA, six étoiles comme dans GTA
Six étoiles comme dans GTA
Six étoiles comme dans GTA
Six étoiles comme dans GTA
Six étoiles comme dans GTA
Türkçe çeviri
Profesyonel
Profesyonel modda, biliyorsun
Ju-Ju-Jul, Heuss Piç
Lacrizeotiek dostum, tamam.
Sana Bloodsport'taki gibi yüksek bir tekme atacağım
Audi'deyim, spor modum var
Heuss'a sor, ben gangster değilim
Ne büyük yıldız ne de büyükler susmayı biliyor
Tam zamanlı çalıştığımızı bilmiyorsun
Ben J'yle birlikteyim ve yirmi yılımız var
Cassel Vincent'ta kan banyosu yapacağız
Onları Francky Vincent gibi züppe yapacağız
Birçok şeyi ben yaptım, tacir değil
Çok fazla rap yapıyorum, eve gidiyorum, gözlerim yanıyor
Sadece öğle yemekleri, devre arası yok
Annesinin mitosunu sikeyim, onun Vito'sunu oynayanlar
Honda, çizgi roman, Anita için her şey
Mikrofondaki UFO, bilirsin, taklit edilemez
Bokla kendimi öldürüyorum oh, bu bölgede beş yıldız var
Şapkalar, siviller, tanklar ve helikopterler var
Sanırım GTA'dayım, kaskım yok, yıldızım var
Oradan çıkmamız lazım, Çince konuşuyorum, para kazanıyorum
Moula yapıyoruz, geceleyin khapta takıyoruz
Çılgın bir şey yaptık
GTA'daki gibi altı yıldız
GTA'daki gibi altı yıldız
GTA'daki gibi altı yıldız
GTA, GTA'daki gibi altı yıldız
GTA'daki gibi altı yıldız
GTA'daki gibi altı yıldız
GTA'daki gibi altı yıldız
GTA'daki gibi altı yıldız
Akıl başka yerden gelir, talihsizliklerimizi unuturuz
Ben The Wire'da Vince'im, Ben Power'da Tommy'yim
Akıl başka yerden gelir, talihsizliklerimizi unuturuz
Ben The Wire'da Vince'im, Ben Power'da Tommy'yim
Moulaga, Malaga, hayır, beceriksiz olma
Büyük mafya haydutlarının kreması
Sicilyalı, her zaman ruhunda
Moulaga, Malaga, hayır, beceriksiz olma
Büyük mafya haydutlarının kreması
Sicilyalı, her zaman ruhunda
Anaconda, .44 Magnum, Bill Carson, burası bölgenin ta kendisi
J, Dolce veya Kalenji'yle birlikteyim
Allah korkusu, onun dışında gerçekten kimseden korkmuyor
Biz bölgeyi kontrol ediyoruz, sizi istenmeyenlerle ekibimle tanıştıracağım
Dokunulmaz ve zorlu, suçumu kabul etmedim
Heuss Piç, benim, rüşveti gönder
Kim ne yapar? Kim kimdir? Doktor Pavinski'nin sokağında kıçını koru
Ong-Bak yapıyorum, geri dönüş yapıyorum
Stüdyoda tam zamanlı olarak onlara 2Pac yapıyorum
Artık orada değilim, orada, hayır, hayır, artık orada değilim, orada
Bir Viking'in Valhalla'ya inandığı gibi ben de iyi Tanrı'ya inanıyorum
Sakakini Bulvarı'na gemiyle gidiyorum
Sana işaret verdim ve yeşil ışıkta kaydım
Altın plak istemedim, Ballon d'Or'u istedim
Platini gibi sonum Al Pacino gibi olmak istemedim
Sanırım GTA'dayım, kaskım yok, yıldızım var
Buradan çıkmamız lazım, Çince konuşuyorum, para kazanıyorum
Moula yapıyoruz, geceleyin khapta takıyoruz
Çılgın bir şey yaptık
GTA'daki gibi altı yıldız
GTA'daki gibi altı yıldız
GTA'daki gibi altı yıldız
GTA, GTA'daki gibi altı yıldız
GTA'daki gibi altı yıldız
GTA'daki gibi altı yıldız
GTA'daki gibi altı yıldız
GTA'daki gibi altı yıldız