Şunun daha fazla şarkısı: PLK
Açıklama
Besteci: Boumidjal
Besteci: Holomob
Sözler ve çeviri
Orijinal
Il pleut à Paris, mais qu'est-ce qu'on fait là?
Si j'te l'ai pas dit (Eh), c'est que j'voulais pas, non
Ouais (Ouais), hey
Puissant comme McLaren, il pleut sa mère sur l'macadam (Vroum)
Les condés sont fâchés comme un crackers qu'a pas sa came (Eh, eh)
Gros, faut s'méfier des promesses, ils répètent comme cacatoès ("Caca-caca")
Ça m'appelle qu'en cas d'SOS, et c'est relou comme quatre obèses (Ouais)
Aucun d'tes grands nous fait peur, p'tite équipe de malfaiteurs (Piou-piou-piou)
Cent quarante bastos dans l'chargeur, visière teintéе sur un Fazer (Nium)
On s'comprend à cause d'un: "Oui", on s'détеste juste à cause d'un: "Non" (Non)
Mon ami, donne-moi un prix, j'te fait un chèque avec ton nom (Ouh, oui)
Il pleut à Paris (Il pleut à Paris), mais qu'est-ce qu'on fait là? (Bébé, qu'est-ce qu'on fait là?)
Si j'te l'ai pas dit (Si j'te l'ai pas dit), c'est que j'voulais pas, non (C'est que j'voulais pas, non)
Il pleut à Paris (Il pleut à Paris), mais qu'est-ce qu'on fait là? (Bébé, qu'est-ce qu'on fait là?)
Si j'te l'ai pas dit (Si j'te l'ai pas dit), c'est que j'voulais pas, non (C'est que j'voulais pas, non)
Il m'faut un cigare de chicanos, une chemise, un p'tit gamos
Une racli qui pète les scores, qui défend sa mif comme Ramos
Moi, j'reste focus sur le biz, faire tourner mon entreprise
Un p'tit truc familial, gros, qui connait pas la crise
C'est des gratteurs, ils sont lasses-dégue, ils ont pas d'force, pas d'steaks
Faire du son c'est un passe-temps, y en a qui font du basket
Comme tous les jours, j'suis fonce-dé (Hein, hein)
C'qu'on doit savoir on l'sait, il pleut encore, faut foncer (Ouh, oui)
Il pleut à Paris (Il pleut à Paris), mais qu'est-ce qu'on fait là? (Bébé, qu'est-ce qu'on fait là?)
Si j'te l'ai pas dit (Si j'te l'ai pas dit), c'est que j'voulais pas, non (C'est que j'voulais pas, non)
Il pleut à Paris (Il pleut à Paris), mais qu'est-ce qu'on fait là? (Bébé, qu'est-ce qu'on fait là?)
Si j'te l'ai pas dit (Si j'te l'ai pas dit), c'est que j'voulais pas, non (C'est que j'voulais pas, non)
Türkçe çeviri
Paris'te yağmur yağıyor ama bizim orada ne işimiz var?
Eğer sana söylemediysem (Eh), bunu istemediğim içindir, hayır
Evet (Evet), hey
McLaren gibi güçlü, asfalta annesini yağdırıyor (Vroom)
Condé'ler, bokunu bilmeyen bir kraker gibi kızgın (Eh, eh)
Büyük, vaatlere karşı dikkatli olmalısın, kakadular gibi tekrar ediyorlar (“Caca-caca”)
Beni yalnızca acil yardım durumunda arıyorlar ve bu dört obez insan gibi sinir bozucu (Evet)
Yetişkinlerinizden hiçbiri bizi korkutamaz, küçük suçlular takımı (Piou-piou-piou)
Şarjörde yüz kırk silah, Fazer'ın (Nium) renkli vizörü
Birbirimizi şunun yüzünden anlıyoruz: "Evet", sırf şu yüzünden birbirimizden nefret ediyoruz: "Hayır" (Hayır)
Arkadaşım, bana bir fiyat ver, sana isminle bir çek yazacağım (Ouh, evet)
Paris'te yağmur yağıyor (Paris'te yağmur yağıyor), ama biz orada ne yapıyoruz? (Bebeğim, burada ne yapıyoruz?)
Eğer sana söylemediysem (Eğer sana söylemediysem), istemediğim içindir, hayır (İstemediğim için, hayır)
Paris'te yağmur yağıyor (Paris'te yağmur yağıyor), ama biz orada ne yapıyoruz? (Bebeğim, burada ne yapıyoruz?)
Eğer sana söylemediysem (Eğer sana söylemediysem), istemediğim içindir, hayır (İstemediğim için, hayır)
Bir Chicano purosuna, bir gömleğe ve biraz gamosa ihtiyacım var
Ramos gibi yüzünü savunan düşük golcü
Ben, işime odaklanıyorum, işimi yürütüyorum
Küçük bir aile meselesi, büyük, hiçbir krizi bilmeyen
Onlar kaşıyıcılar, yorgunlar, güçleri yok, biftekleri yok
Ses çıkarmak bir hobidir, bazıları basketbol oynar
Her gün olduğu gibi, bunun için gidiyorum (Huh, eh)
Bilmemiz gereken şey, biliyoruz, hala yağmur yağıyor, bunun için yola çıkmalıyız (Ouh, evet)
Paris'te yağmur yağıyor (Paris'te yağmur yağıyor), ama biz orada ne yapıyoruz? (Bebeğim, burada ne yapıyoruz?)
Eğer sana söylemediysem (Eğer sana söylemediysem), istemediğim içindir, hayır (İstemediğim için, hayır)
Paris'te yağmur yağıyor (Paris'te yağmur yağıyor), ama biz orada ne yapıyoruz? (Bebeğim, burada ne yapıyoruz?)
Eğer sana söylemediysem (Eğer sana söylemediysem), istemediğim içindir, hayır (İstemediğim için, hayır)