Şunun daha fazla şarkısı: Marracash
Şunun daha fazla şarkısı: Elisa
Açıklama
Yapımcı, Vokalist: Elisa
Vokal: Marracash
Şarkı Sözü Yazarı: Fabio Rizzo
Şarkı Sözü Yazarı: Elisa Toffoli
Şarkı Sözü Yazarı: Davide Petrella
Besteci: Alessandro Merli
Besteci: Fabio Clemente
Sözler ve çeviri
Orijinal
Quando fissi il buio ci vedi sempre qualcosa, bro.
Tappati le orecchie, però io ci sono ancora, bro. Conta, bro, vuoti che lasciato non si colmano.
Quanti messi in ombra, quanti ne hai perduti in corsa, bro.
Animale notturno, devo uscire dal buco.
Tenuto in pugno dal mio lato più oscuro.
Panico, sbuffi, paranoie diffusi.
Attacco d'impulso, spiriti simili a un lupo.
Luci dei club, flashi dei flash, ori e gioielli che accecano i re.
Lampi di neon squarciano il cielo e le paure -che ho.
-Quando ti senti giù-uhm tu resti dove la luce balla, chiudi il cielo nella tua stanza.
La festa finirà, solo -la luna che ti parla.
-Ti sei fatto amare, però non sai fatto dare, bro. Sì, lei fatto male, forse tu sei fatto male, bro.
Pare, bro, che ti sei scordato della fame, bro. La tua falsa cade, non sei niente di speciale, bro.
Boof, ho paura del buio, specie quello degli altri.
Giro confuso, sibili, timidi sguardi.
L'unico scudo, stare fuori di strada.
Soda che fumo, figli di simili sparati.
Luci dei brand, stelle di LED, fari allo xeno, semafori LED.
Esci dei jet squarciano il cielo e -le paure. Milano!
-Quando ti senti giù-uhm tu resti dove la luce balla, il neon blu sembra una danza.
Comincia con le star e spegni se nessuno guarda più.
Ma resti dove la luce balla, chiudi il cielo nella tua stanza.
La festa finirà, solo la luna che ti parla.
Come un oceano di lamiera tra i cavi elettrici delle città che stanno collegati appena la notte poi se ne va.
-Su le mani tutti.
-Quando ti senti giù-uhm tu resti dove la luce balla, il neon blu sembra una danza.
Comincia con le star e spegni se nessuno guarda più.
Ma resti dove la luce balla, chiudi il cielo nella tua stanza.
La festa finirà, solo la luna che ti parla.
La-la-la-la, la-la-la-la, la-la-la-la, la-la.
Voglio sentire un urlo fortissimo per Elisa!
-Come ti sembrano? Cal-caldini? -Mi sembrano infuocati.
-Abbastanza caldini. Grazie mille, Elisa. -Grazie, Fabio. Grazie, Milano.
-Per la tua voce splendida. Grazie mille. -Grazie.
Türkçe çeviri
Karanlığa baktığında her zaman orada bir şey görürsün kardeşim.
Kulaklarını kapat ama ben hâlâ buradayım kardeşim. Say kardeşim, kalan boşluklar doldurulamıyor.
Kaç gölgede kaldın, kaç kaybettin yarışta kardeşim.
Gece hayvanı, delikten çıkmam lazım.
En karanlık tarafımın pençesinde tutuldum.
Panik, homurdanma, yaygın paranoya.
Dürtüsel saldırı, kurt benzeri ruhlar.
Kulüp ışıkları, flaşlar, altınlar ve kralları kör eden mücevherler.
Neon ışıkları gökyüzünü ve içimdeki korkuları delip geçiyor.
-Kendini kötü hissettiğinde, ışığın dans ettiği yerde kal, gökyüzünü odana kapat.
Parti ancak sona erecek; ay seninle konuşuyor.
-Kendini sevdirdin ama vermeyi bilmiyorsun kardeşim. Evet, o yaralandı, belki sen de yaralandın kardeşim.
Görünüşe göre açlığı unutmuşsun kardeşim. Sahte düşüşlerin, özel bir şey değilsin kardeşim.
Boof, karanlıktan korkuyorum, özellikle de diğer insanlarınkinden.
Kafası karışmış yolculuk, tıslama, utangaç bakışlar.
Tek kalkan, yoldan uzak dur.
İçtiğim soda, benzer atışların oğulları.
Marka ışıklar, LED yıldızlar, xenon farlar, LED trafik ışıkları.
Jetler gökyüzünü ve korkuları yırtıyor. Milano!
-Kendinizi kötü hissettiğinizde, ışığın dans ettiği yerde kalırsınız, mavi neon dansa benzer.
Yıldızlarla başlayın ve artık kimse izlemiyorsa kapatın.
Ama sen ışığın dans ettiği yerde kal, gökyüzünü odana kapat.
Parti bitecek, seninle yalnızca ay konuşacak.
Şehirlerin gecenin karanlığından hemen sonra bağlanan elektrik kabloları arasında bir sac okyanusu gibi.
- Herkes ellerini kaldırsın.
-Kendinizi kötü hissettiğinizde, ışığın dans ettiği yerde kalırsınız, mavi neon dansa benzer.
Yıldızlarla başlayın ve artık kimse izlemiyorsa kapatın.
Ama sen ışığın dans ettiği yerde kal, gökyüzünü odana kapat.
Parti bitecek, seninle yalnızca ay konuşacak.
La-la-la-la, la-la-la-la, la-la-la-la, la-la.
Elisa için çok yüksek bir çığlık duymak istiyorum!
-Sana nasıl görünüyorlar? Cal-caldini mi? -Bana ateşli görünüyorlar.
-Oldukça sıcak. Çok teşekkür ederim Elisa. -Teşekkür ederim Fabio. Teşekkür ederim Milan.
-Muhteşem sesin için. Binlerce teşekkürler. -Teşekkür ederim.