Şunun daha fazla şarkısı: Guè
Şunun daha fazla şarkısı: Emis Killa
Açıklama
Yapımcı: Don Joe
Vokal: Guè
Vokal: Emis Killa
Şarkı Sözü Yazarı: Cosimo Fini
Şarkı Sözü Yazarı: Emiliano Giambelli
Besteci: Luigi Florio
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ora faccio il cantante, anche se non so cantare.
Ora faccio il contante, anche se non so contare. E stasera non so se ordinare una tipa oppure una pizza.
Domani non so se andrò a ballare a Milano, Parigi, New York oppure a Ibiza.
A rappare mi fotto tutta l'Italia senza preservativo.
La gente si arrabbia, è meglio fallito che autocelebrativo.
Immortaliamo questo momento così diventa immortale. Ho assassinato il rap italiano, ora vesto griffato al suo funerale.
Condoglianze. Questa è tanta roba, fra di nome e di fatto.
La tua etichetta ha fatto, la tua etichetta è un palco. Mega collana, il collo mi stacco.
Moda italiana, francese, giapo. Donna cubana, bocce che stappo.
Torno dal tour, abbraccio il mio babbo.
Non mi sono montato la testa perché odio le istruzioni. La mia vita deve essere questa perché odio le illusioni.
E se mi dici venduto, frate è perché qualcuno ha comprato. Tu mi dicevi non siamo in
America, io ti rispondo riprenditi come una sterica.
Sono sul tetto del mondo e no, da qua non scendo nemmeno un secondo. Vuoi stare su con me? Yeah.
Vuoi stare su con me? Yeah.
Sono sul tetto del mondo e no, da qua non scendo nemmeno per sogno.
Vuoi stare su con me? Yeah. Vuoi stare su con me? Yeah.
Sì, ne ho fatta di strada. Se ti aspetti scolpirmi farei una statua.
Nell'iPhone ho un cazzo di harem, oggi con Laura, domani con Karen.
Da ragazzino scazzavo coi miei perché volevo la Play.
Oggi che vivo dentro un video game, sto così avanti che ho già la Play 6. Apro l'armadio, quante cazzo di scarpe che ho. Sopra che metto?
Boh. Gucci, Vuitton, Ambarabà cicci coccò.
Quando rappavo nelle popolari io avevo l'amore del popolo.
Adesso che rappo coi più popolari, i più poveri mi odiano perché non sono più povero. Ho il posto riservato anche nel posto più pettinato.
Tu che non entri con la camicia, io che salto la fila tutto borchiato.
Prendo una boccia di Belvedere, dentro ho privè solo i numeri uno.
Questa davanti che bel vedere, che bel sedere anzi che bel culo.
Dice di essere portoricana, c'è un coglione che le parla da un'ora. Arrivo io, me la porto a casa.
Lui che la chiama, lei che lo ignora. Io la ingroppo e poi dormo, poi mi sveglio, buongiorno.
Ma che sette da sogno, sto sul tetto del mondo.
Sono sul tetto del mondo e no, da qua non scendo nemmeno un secondo. Vuoi stare su con me? Yeah.
Vuoi stare su con me? Yeah.
Sono sul tetto del mondo e no, da qua non scendo nemmeno per sogno.
Vuoi stare su con me? Yeah. Vuoi stare su con me? Yeah.
E sto sul tetto del mondo, frate.
E sono così in alto, così vicino al sole, ma non ho paura di bruciarmi e ci resto.
Lo sai, bella Emis, la G, la U, la E. Vuoi stare su con me? Shit.
Sono sul tetto del mondo. Sono sul tetto del mondo. Vuoi stare su con me?
Yeah. Vuoi stare su con me? Yeah.
Sono sul tetto del mondo.
Sono sul tetto del mondo. Vuoi stare su con me?
Yeah. Vuoi stare su con me? Yeah.
Türkçe çeviri
Artık şarkı söylemeyi bilmesem bile bir şarkıcıyım.
Artık saymayı bilmesem de para kazanıyorum. Ve bu gece kız mı yoksa pizza mı sipariş edeceğimi bilmiyorum.
Yarın dansa Milano'ya mı, Paris'e mi, New York'a mı yoksa İbiza'ya mı gideceğimi bilmiyorum.
Rap yaparken tüm İtalya'yı prezervatifsiz sikiyorum.
İnsanlar sinirlenir, başarısız olmak kendini kutlamaktan daha iyidir.
Bu anı ölümsüzleştirelim ki ölümsüz olsun. İtalyan rap'ini öldürdüm, şimdi onun cenazesinde özel tasarım kıyafetler giyiyorum.
Başsağlığı dileriz. Bu hem ismen hem de gerçekte pek çok şey.
Etiketiniz yapıldı, etiketiniz bir aşamadır. Mega kolye, boynum çıkıyor.
İtalyan, Fransız, Japon modası. Kübalı kadın, kaseleri patlatıyorum.
Turdan dönüyorum, babama sarılıyorum.
Talimatlardan nefret ettiğim için fazla büyümedim. Bu benim hayatım olmalı çünkü illüzyonlardan nefret ediyorum.
Ve eğer bana satıldığını söylersen kardeşim, birisi satın aldığı içindir. Bana burada olmadığımızı söylemiştin
Amerika, diye cevap veriyorum, bir sterik gibi iyileşiyor.
Dünyanın çatısındayım ve hayır, buradan bir an bile inmiyorum. Benimle kalmak ister misin? Evet.
Benimle kalmak ister misin? Evet.
Dünyanın çatısındayım ve hayır, buradan aşağı inmeyi hayal bile etmiyorum.
Benimle kalmak ister misin? Evet. Benimle kalmak ister misin? Evet.
Evet, uzun bir yoldan geldim. Eğer beni heykel yapmayı bekliyorsan, ben de heykel yaparım.
iPhone'umda kahrolası bir harem var, bugün Laura'yla, yarın Karen'la.
Çocukken Play'i istediğim için ailemle uğraşırdım.
Bugün bir video oyununun içinde yaşadığım için o kadar ilerdeyim ki zaten Play 6'ya sahibim. Gardırobumu açıyorum, ne kadar çok ayakkabım var. Üstüne ne koyacağım?
Bilmiyorum. Gucci, Vuitton, Ambarabà cicci cocco.
Popüler kalabalığın içinde rap yaptığımda insanların sevgisini kazandım.
Artık en popülerlerle rap yaptığım için en fakirler benden nefret ediyor çünkü artık fakir değilim. En kalabalık yerde bile yerimi ayırdım.
Sen gömleğiyle gelmeyen ben, çizgiyi atlayan ben çivilenmişim.
Bir kase Belvedere alıyorum, içinde sadece bir numaralar var.
Bu öndeki, ne güzel bir manzara, ne güzel bir kıç, daha doğrusu ne güzel bir kıç.
Porto Rikolu olduğunu ve bir saattir onunla konuşan bir pislik olduğunu söylüyor. Geleceğim, eve götüreceğim.
Onu çağırıyor, o onu görmezden geliyor. Onu koydum ve sonra uyudum, sonra uyandım, günaydın.
Ama ne rüya yedi, dünyanın çatısındayım.
Dünyanın çatısındayım ve hayır, buradan bir an bile inmiyorum. Benimle kalmak ister misin? Evet.
Benimle kalmak ister misin? Evet.
Dünyanın çatısındayım ve hayır, buradan aşağı inmeyi hayal bile etmiyorum.
Benimle kalmak ister misin? Evet. Benimle kalmak ister misin? Evet.
Ve ben dünyanın çatısındayım kardeşim.
Ve çok yüksekteyim, güneşe çok yakınım ama yanmaktan korkmuyorum ve orada kalıyorum.
Bilirsin, güzel Emis, G, U, E. Benimle kalmak ister misin? Bok.
Dünyanın zirvesindeyim. Dünyanın zirvesindeyim. Benimle kalmak ister misin?
Evet. Benimle kalmak ister misin? Evet.
Dünyanın zirvesindeyim.
Dünyanın zirvesindeyim. Benimle kalmak ister misin?
Evet. Benimle kalmak ister misin? Evet.