Şunun daha fazla şarkısı: Joe Dassin
Açıklama
İlişkili Sanatçı: Joe Dassin
Adaptör: Jean Michel Rivat
Adaptör: F. Thomas
Besteci: M. Panzeri
Besteci: L. Pilat
Şarkı Sözü Yazarı: Daniele Pace
Yapımcı: Jacques Plait
Sözler ve çeviri
Orijinal
Woh-oh, woh-oh
Woh-oh, woh-oh
Je l'ai vue près d'un laurier, elle gardait ses blanches brebis
Quand j'ai demandé d'où venait sa peau fraêche, elle m'a dit
"C'est d'rouler dans la rosée qui rend les bergères jolies"
Mais quand j'ai dit qu'avec elle je voudrais y rouler aussi
Elle m'a dit
Elle m'a dit d'aller siffler là-haut sur la colline
De l'attendre avec un petit bouquet d'églantines
J'ai cueilli des fleurs et j'ai sifflé tant que j'ai pu
J'ai attendu, attendu, elle n'est jamais venue
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
À la foire du village, un jour, je lui ai soupiré
Que je voudrais être une pomme suspendue à un pommier
Et qu'à chaque fois qu'elle passe
Elle vienne me mordre dedans
Mais elle est passée tout en me montrant ses jolies dents
Elle m'a dit
Elle m'a dit d'aller siffler là-haut sur la colline
De l'attendre avec un petit bouquet d'églantines
J'ai cueilli des fleurs et j'ai sifflé tant que j'ai pu
J'ai attendu, attendu, elle n'est jamais venue
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Woh-oh, woh-oh
Woh-oh, woh-oh
Elle m'a dit d'aller siffler là-haut sur la colline
De l'attendre avec un petit bouquet d'églantines
J'ai cueilli des fleurs et j'ai sifflé tant que j'ai pu
J'ai attendu, attendu, elle n'est jamais venue
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Woh-oh, woh-oh
Woh-oh, woh-oh
Woh-oh
Türkçe çeviri
Woh-oh, vah-oh
Woh-oh, vah-oh
Onu bir defne ağacının yanında gördüm, beyaz koyunlarını otlatıyordu
Taze cildinin nereden geldiğini sorduğumda bana şunları söyledi:
“Çoban kızlarını güzel kılan şey, çiy damlalarının içinde yuvarlanmasıdır”
Ama onunla birlikte oraya gitmek istediğimi söylediğimde
Bana söyledi
Bana gidip tepede ıslık çalmamı söyledi
Onu küçük bir buket kuşburnuyla beklemek
Çiçek topladım ve elimden geldiğince ıslık çaldım
Bekledim, bekledim, o hiç gelmedi
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Bir gün köy panayırında ona iç çektim
Elma ağacına asılı elma olmak isterdim
Ve her geçtiğinde
Beni içten ısırmaya geliyor
Ama bana güzel dişlerini gösterirken yanımdan geçti
Bana söyledi
Bana gidip tepede ıslık çalmamı söyledi
Onu küçük bir buket kuşburnuyla beklemek
Çiçek topladım ve elimden geldiğince ıslık çaldım
Bekledim, bekledim, o hiç gelmedi
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Woh-oh, vah-oh
Woh-oh, vah-oh
Bana gidip tepede ıslık çalmamı söyledi
Onu küçük bir buket kuşburnuyla beklemek
Çiçek topladım ve elimden geldiğince ıslık çaldım
Bekledim, bekledim, o hiç gelmedi
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Zaï-zaï-zaï-zaï
Woh-oh, vah-oh
Woh-oh, vah-oh
Vay-oh