Şunun daha fazla şarkısı: Mariella y Venero
Açıklama
Söz Yazarı: Juan Luis Guerra
Sözler ve çeviri
Orijinal
Eran las cinco e' la mañana.
Un seminarista, un obrero.
Con mil papeles de solvencia.
Que no le dan pa ser sincero.
Eran las siete e' la mañana.
Uno por uno al matadero.
Cada cual tiene su precio.
Buscando visa para un sueño.
Asomándole, asomándole la entraña.
Un formulario de consuelo.
Con una foto dos por cuatro.
Que se derrite en el sileterererecio. Eran las nueve e' la mañana.
Santo Domingo, ocho de enero.
Con la paciencia que se acaba.
Pues ya no hay visa para un sueño. Buscando visa para un sueño.
Buscando visa para un sueño.
Buscando visa de cemento y cal.
Y en el asfalto quién me va a encontrar.
Buscando visa para un sueño.
Buscando visa para un sueño.
Buscando visa, la razón de ser.
Buscando visa para no volver. Buscando visa para un sueño.
Buscando visa para un sueño
Türkçe çeviri
Saat sabahın beşiydi.
Bir ilahiyat öğrencisi, bir işçi.
Bin ödeme belgesiyle.
Ona dürüst olma şansını vermiyorlar.
Saat sabahın yedisiydi.
Birer birer mezbahaya.
Her birinin fiyatı var.
Bir rüya için vize arıyorum.
Dışarı çıkıyor, içini dışarı çıkarıyor.
Bir rahatlık formu.
İkiye dört fotoğrafla.
Bu siletererecio'da erir. Saat sabahın dokuzuydu.
Santo Domingo, 8 Ocak.
Tükenen sabırla.
Artık bir rüya için vize yok. Bir rüya için vize arıyorum.
Bir rüya için vize arıyorum.
Çimento ve kireç vizesi arıyorum.
Ve asfaltta beni kim bulacak?
Bir rüya için vize arıyorum.
Bir rüya için vize arıyorum.
Vize arayışı, varoluş nedeni.
Geri dönmemek için vize arıyorum. Bir rüya için vize arıyorum.
Rüyada vize aramak