Şunun daha fazla şarkısı: Mariella y Venero
Açıklama
Yapımcı: Alcides Hidalgo
Besteci: Alcides Hidalgo
Söz Yazarı: Mariella de J. Venero Bethencourt
Şarkı Sözü Yazarı: Alcides Hidalgo
Söz Yazarı: Benjamin Garibay
Sözler ve çeviri
Orijinal
Eclipse de sol en el cielo, tu luz se refleja en el mar.
Ven que te cuento un deseo, de esos que hacen suspirar.
Ah, ah.
Ah, ah.
Burbujas de amor en el viento, grano de arena o lunar.
Mis manos encuentran tus dedos, -la vida no puede dar más. -No puede dar más.
-Ve mis pies cómo bailan. -No puede dar más.
-Y las olas te cantan. -No puede dar más.
-Ya la noche se apaga. -No puede dar más.
-Pero el brillo en tu espalda. . . -Sí puede dar más.
Eclipse de sol en el cielo, tu luz se refleja en el mar.
Ven que te cuento un deseo, de esos que hacen suspirar.
Burbujas de amor en el viento, grano de arena o lunar.
Mis manos encuentran tus dedos, la vida no puede.
-No puede dar más. -Ve mis pies cómo bailan.
-No puede dar más. -Y las olas te cantan.
-No puede dar más. -Ya la noche se apaga.
-No puede dar más. -Pero el brillo en tu espalda. . .
-Sí puede dar más. -Ve mis pies cómo bailan.
-No puede dar más. -Y las olas te cantan.
-No puede dar más. -Ya la noche se apaga.
-No puede dar más. -Pero el brillo en tu espalda. . .
-Sí puede dar más. -Pa, pa, para, pa, pa, para.
Pa, pa, para, pa, pa, para. Pa, pa, para, pa, pa, para, ra.
Pa, pa, para, pa, pa, para.
Pa, pa, para, pa, pa, ra, ra.
Sí puede.
Türkçe çeviri
Gökyüzünde güneş tutulması, ışığınız denize yansıyor.
Gel sana bir dilek söyleyeceğim, seni içlendirenlerden biri.
Ah, ah.
Ah, ah.
Rüzgarda aşk kabarcıkları, kum tanesi ya da köstebek.
Ellerim parmaklarını buluyor, hayat daha fazlasını veremez. -Daha fazlasını veremez.
-Ayaklarımın nasıl dans ettiğini görün. -Daha fazlasını veremez.
-Ve dalgalar sana şarkı söylüyor. -Daha fazlasını veremez.
-Gece çoktan solmaya başladı. -Daha fazlasını veremez.
-Ama sırtındaki parlaklık. . . -Evet daha fazlasını verebilir.
Gökyüzünde güneş tutulması, ışığınız denize yansıyor.
Gel sana bir dilek söyleyeceğim, seni içlendirenlerden biri.
Rüzgarda aşk kabarcıkları, kum tanesi ya da köstebek.
Benim ellerim parmaklarını bulur, hayat bulamaz.
-Daha fazlasını veremez. -Ayaklarımın nasıl dans ettiğini görün.
-Daha fazlasını veremez. -Ve dalgalar sana şarkı söylüyor.
-Daha fazlasını veremez. -Gece çoktan solmaya başladı.
-Daha fazlasını veremez. -Ama sırtındaki parlaklık. . .
-Evet daha fazlasını verebilir. -Ayaklarımın nasıl dans ettiğini görün.
-Daha fazlasını veremez. -Ve dalgalar sana şarkı söylüyor.
-Daha fazlasını veremez. -Gece çoktan solmaya başladı.
-Daha fazlasını veremez. -Ama sırtındaki parlaklık. . .
-Evet daha fazlasını verebilir. -Pa, pa, dur, pa, pa, dur.
Da, da, dur, da, da, dur. Da, da, dur, da, da, dur, ra.
Da, da, dur, da, da, dur.
Pa, pa, pa, pa, pa, ra, ra.
Evet yapabilirsin.