Şunun daha fazla şarkısı: Sarah Connor
Açıklama
Besteci Söz Yazarı, Yapımcı, Vokalist: Sarah Connor
Yapımcı, Besteci: Tobias Kuhn
Karıştırma Mühendisi: Michael Ilbert
Uzman Mühendis: Randy Merrill
Sözler ve çeviri
Orijinal
Nur weil etwas unmöglich ist, heißt nicht, dass man es sich nicht wünscht.
Sie war so groß, meine Wut auf dich, denn du hast mich nicht mehr angesehen.
Und dann bin ich in die Fremde gegangen und da hab ich mich in ihrem Netz verfangen.
Ich war verliebt in die Heimlichkeit.
Ein Leben ohne Vergangenheit.
Es tut mir leid.
Kannst du mir verzeihen?
Dieses Gefühl nach so langer Zeit.
Zuckersirup um die Hässlichkeit.
Die süßen Lügen, die man sich erzählt.
Die Verlockung der Leichtigkeit. Und dann war ich in der
Fremde gefangen.
Und ich weiß, ich bin zu weit gegangen.
Und es tut mir leid.
Kannst du mir verzeihen?
Ich werd nicht bleiben aus Angst mich zu trennen.
Ich will mich für dich entscheiden, weil mein Herz für dich brennt.
Und es brennt.
Jetzt ist mein Mund wieder da, wo er sein soll.
Und es tut mir leid.
Kannst du mir verzeihen?
Irgendwann.
Irgendwann.
Irgendwann.
Oh, irgendwann.
Irgendwann.
Irgendwann. Oh.
Türkçe çeviri
Bir şeyin imkansız olması onu istemediğiniz anlamına gelmez.
Sana olan öfkem o kadar büyüktü ki bana bakmayı bıraktın.
Daha sonra yurt dışına çıktım ve onların ağına yakalandım.
Gizliliğe aşıktım.
Geçmişi olmayan bir hayat.
Üzgünüm.
Beni affedebilir misin?
Bu duygu çok uzun zaman sonra.
Çirkinliğin etrafında şeker şurubu.
Kendine söylediğin tatlı yalanlar.
Hafifliğin cazibesi. Ve sonra ben de oradaydım
Yabancılar yakalandı.
Ve çok ileri gittiğimin de farkındayım.
Ve üzgünüm.
Beni affedebilir misin?
Ayrılırım korkusuyla kalmayacağım.
Seni seçmek istiyorum çünkü yüreğim senin için yanıyor.
Ve yanıyor.
Artık ağzım olması gerektiği yere döndü.
Ve üzgünüm.
Beni affedebilir misin?
Bazen.
Bazen.
Bazen.
Ah, bir gün.
Bazen.
Bazen. Ah.