Şunun daha fazla şarkısı: Kidd Voodoo
Şunun daha fazla şarkısı: Pablo Alborán
Açıklama
İlişkili Sanatçı: Rauw Alejandro
Söz Yazarı, Besteci, Davul, Yardımcı Performansçı, Klavyeler, Sentezleyici, Programcı, Perküsyon, Vokal Yapımcısı: Nino K. Segarra
Besteci, Sentezleyici, Yapımcı: Eduardo Cabra
Perküsyon: Diego Centeno
Keman: Elena Rey
Keman: Ane Matxain
Viyola: Adrián Vázquez
Çello: Josep Trescolí
İlişkili Sanatçı: Magdalini Giannikou
Besteci, Söz Yazarı: Raul Ocasio "Rauw Alejandro"
Şarkı Sözü Yazarı: Edgar Barrera
Söz Yazarı: Andres Jael Correa "Rios"
Besteci: Sebastian Otero
Yapımcı: El Zorro
Kayıt Mühendisi, Yapımcı: Dimelo Ninow
Yapımcı, Kayıt Mühendisi: Seba Otero
Karıştırma Mühendisi: Fab Dupont
Usta Mühendis: Colin Leonard
Sözler ve çeviri
Orijinal
Despertar y que sea otoño y tú ya no estás.
El eclipse de un amor que fue y no será.
Como almas con las que grita el viento en silencio.
Un amor como el nuestro no tiene ninguna opción, porque este mundo nunca fue para los dos. Tú eres el momento en que fui libre.
Oh. Tú y yo contra el mundo, contra todos.
Tú y yo fuimos todo lo que estaba bien.
La razón de que el sol siguiera dando vueltas.
Tú y yo contra el mundo, contra todos.
Tú y yo fuimos todo lo que estaba bien.
La razón de que el sol siguiera dando vueltas.
La razón de que el sol siguiera dando vueltas.
Y me tardé un momento en darme cuenta. No era el momento de tocar tu puerta.
Ahora te miro desde lejos mientras te llevas lo que siento. Será. . .
Será tu aroma lo que me hace recordar.
Serán tus ojos que me invitan a mirar, a contemplar tanta belleza, -a seguir dándome cuenta que un amor. . .
-Como el nuestro no tiene ninguna opción, porque este mundo nunca fue para los dos.
Tú eres el momento en que fui libre. Oh.
Tú y yo contra el mundo, contra todos.
Tú y yo fuimos todo lo que estaba bien.
La razón de que el sol siguiera dando vueltas. Tú y yo contra el mundo, contra todos.
Tú y yo fuimos todo lo que estaba bien.
La razón de que el sol siguiera dando vueltas.
La razón de que el sol siguiera dando vueltas.
Türkçe çeviri
Uyan, sonbahar geldi ve gittin.
Olmuş ve olmayacak bir aşkın tutulması.
Rüzgarın sessizce çığlık attığı ruhlar gibi.
Bizimki gibi bir aşkın başka seçeneği yok çünkü bu dünya hiçbir zaman ikimize göre olmadı. Sen özgür olduğum ansın.
Ah. Sen ve ben dünyaya karşı, herkese karşı.
Sen ve ben haklıydık.
Güneşin dönmeye devam etmesinin nedeni.
Sen ve ben dünyaya karşı, herkese karşı.
Sen ve ben haklıydık.
Güneşin dönmeye devam etmesinin nedeni.
Güneşin dönmeye devam etmesinin nedeni.
Ve farkına varmam biraz zaman aldı. Kapını çalmanın zamanı değildi.
Şimdi sen benim hissettiklerimi alıp götürürken ben sana uzaktan bakıyorum. Olacak. . .
Bana hatırlamamı sağlayan senin kokun olacak.
Beni bakmaya, güzellikleri düşünmeye, bir aşkın farkına varmaya devam etmeye davet eden gözlerin olacaklar. . .
-Bizimki gibi senin de başka seçeneğin yok çünkü bu dünya hiçbir zaman ikimize göre olmadı.
Sen özgür olduğum ansın. Ah.
Sen ve ben dünyaya karşı, herkese karşı.
Sen ve ben haklıydık.
Güneşin dönmeye devam etmesinin nedeni. Sen ve ben dünyaya karşı, herkese karşı.
Sen ve ben haklıydık.
Güneşin dönmeye devam etmesinin nedeni.
Güneşin dönmeye devam etmesinin nedeni.