Şunun daha fazla şarkısı: Fujii Kaze
Açıklama
Yapımcı: 250
Söz Yazarı, Vokalist, Besteci: Fujii Kaze
Arkaplan Vokalisti, Söz Yazarı: Shy Carter
Kayıt Mühendisi, Miksaj Mühendisi: Masahito Komori
Kayıt Mühendisi: Daishi Iiba
Kayıt Mühendisi: Ryuma Annaka
Uzman Mühendis: Randy Merrill
Sözler ve çeviri
Orijinal
Feeling more than perfect. Amazing.
More than words can explain.
It's purest form of reality, divinity.
I've been suffering in this tiring, crazy world like I'm drowning.
There's no way to escape, I thought, but finally, here I am.
I'll never find another love like this. It's true.
I'll never find another love like this. Baby, can you feel it too? Just like I do.
This paradise belongs to you. I'll never find another love like this, I know.
I'll never find another love like this.
Baby, can I give it to you just like you do? Then we share it too.
Thank you. Wherever I go, I feel you.
Now I know that I'll never love like this.
Sacred, sweet divine invitation to heal a heart that's been breaking, mend a soul that's been crying out, "Let me out. " Now
I am falling softly, colliding into your sweet silver lining. There's no way to escape from heaven.
Finally, here we are. I'll never find another love like this. It's true.
I'll never find another love like this.
Baby, can you feel it too just like I do?
This paradise belongs to you. I'll never find another love like this, I know.
I'll never find another love like this.
Baby, can I give it to you just like you do? Then we share it too.
Thank you. Wherever I go, I feel you.
Now I know that I'll never love like this.
That I'll never love like this.
Never love like this.
Never, never love like this.
Never love like this.
Never, never, never love like this.
Never love like this.
Never, never love like this.
Never love like this. Never, never, never love like this. Never love like this.
Never, never love like this. Never love like this.
Never, never, never love like this
Türkçe çeviri
Mükemmelden fazlasını hissediyorum. İnanılmaz.
Kelimelerin anlatabileceğinden fazlası.
Bu gerçekliğin, tanrısallığın en saf biçimidir.
Bu yorucu, çılgın dünyada boğuluyormuş gibi acı çekiyorum.
Kaçmanın bir yolu yok, diye düşündüm ama sonunda buradayım.
Bir daha asla böyle bir aşk bulamayacağım. Bu doğru.
Bir daha asla böyle bir aşk bulamayacağım. Bebeğim, sen de hissedebiliyor musun? Tıpkı benim yaptığım gibi.
Bu cennet sizindir. Bir daha asla böyle bir aşk bulamayacağım, biliyorum.
Bir daha asla böyle bir aşk bulamayacağım.
Bebeğim, tıpkı senin gibi ben de sana verebilir miyim? Daha sonra biz de paylaşıyoruz.
Teşekkür ederim. Nereye gitsem seni hissediyorum.
Artık hiçbir zaman böyle sevemeyeceğimi biliyorum.
Kırılan bir kalbi iyileştirmek, "Bırak beni dışarı" diye bağıran bir ruhu onarmak için kutsal, tatlı ilahi davet.
Yumuşakça düşüyorum, senin tatlı gümüş astarına çarpıyorum. Cennetten kaçmanın yolu yok.
Sonunda işte buradayız. Bir daha asla böyle bir aşk bulamayacağım. Bu doğru.
Bir daha asla böyle bir aşk bulamayacağım.
Bebeğim, sen de benim gibi hissedebiliyor musun?
Bu cennet sizindir. Bir daha asla böyle bir aşk bulamayacağım, biliyorum.
Bir daha asla böyle bir aşk bulamayacağım.
Bebeğim, tıpkı senin gibi ben de sana verebilir miyim? Daha sonra biz de paylaşıyoruz.
Teşekkür ederim. Nereye gitsem seni hissediyorum.
Artık hiçbir zaman böyle sevemeyeceğimi biliyorum.
Asla böyle sevmeyeceğimi.
Asla böyle sevme.
Asla ama asla böyle sevme.
Asla böyle sevme.
Asla, asla, asla böyle sevme.
Asla böyle sevme.
Asla ama asla böyle sevme.
Asla böyle sevme. Asla, asla, asla böyle sevme. Asla böyle sevme.
Asla ama asla böyle sevme. Asla böyle sevme.
Asla, asla, asla böyle sevme