Şunun daha fazla şarkısı: Fujii Kaze
Açıklama
Kelimelerle ifade edilemeyen durumlar vardır - bunlar çok kapsamlı, çok sıcak, çok parlak durumlardır. Sanki vücut içten içe kaynıyor ve hava tatlı, şeffaf, hafif elektrikli hale geliyor. Yorulmuş bir dünyada, nefes almaktan çok boğulduğunuz bir dünyada bunun mümkün olduğuna inanmak neredeyse imkansız.
Ve aniden o duygu ortaya çıkar: göğsünüzde çarpar, dışarı çıkmak ister, hem can simidi hem de uzaydan gelen bir hediye gibidir. Burada mantık ve analiz yoktur - sadece sıcaklık, muhteşem bir yumuşaklık ve daha fazla aramaya gerek olmadığı hissi vardır. Çünkü daha önce olan her şey soluk provalar gibi görünürdü. Ve burada - yedek seçenekler olmadan, saf haliyle gerçeklik var.
Bu bir davet gibi geliyor: dalmak, güvenmek, son hücrenize kadar erimek. Ve yarın yine telaş ve gürültü gelse bile, bu sıcaklığın hatırası sizi bırakmaz.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Feeling more than perfect, amazing
More than words can explain
It's purest form of reality, divinity
I've been suffering in this tiring
Crazy world, like I'm drowning
There's no way to escape I thought, but
Finally, here I am
I'll never find another love like this, it's true
I'll never find another love like this
Baby, can you feel it too? Just like I do
(Who does paradise belong to?)
I'll never find another love like this, I know
I'll never find another love like this
Baby, can I give it to you? Just likе you do
Then we share it too
Thank you, whеrever I go, I feel you
Now I know
That I'll never love like this
Sacred, sweet, divine invitation
To heal a heart that's been breaking
Mend a soul that's been crying out
"Let me out"
Now I am falling softly, colliding
Into your sweet silver lining
There's no way to escape from heaven
Finally, here we are
I'll never find another love like this, it's true
I'll never find another love like this
Baby, can you feel it too? Just like I do
(Who does paradise belong to?)
I'll never find another love like this, I know
I'll never find another love like this
Baby, can I give it to you? Ju-ju-ju-just like you do
Then we share it too
Thank you, wherever I go, I feel you
Now I know
That I'll never love like this
That I'll never love like this
Never love like this
Never, never love like this
Never love like this
Never, never, never love like this
Never love like this
Never, never love like this
Never love like this
Never, never, never love like this
Never love like this
Never, never love like this...
Türkçe çeviri
Mükemmelden fazlasını hissediyorum, muhteşem
Kelimelerin açıklayabileceğinden daha fazlası
Bu gerçekliğin en saf biçimidir, tanrısallık
Bu yorgunlukta acı çekiyordum
Boğuluyormuşum gibi çılgın dünya
Kaçmanın bir yolu yok diye düşündüm ama
Sonunda işte buradayım
Asla böyle bir aşk bulamayacağım, bu doğru
Asla böyle bir aşk bulamayacağım
Bebeğim, sen de hissedebiliyor musun? Tıpkı benim yaptığım gibi
(Cennet kime aittir?)
Bir daha asla böyle bir aşk bulamayacağım, biliyorum
Asla böyle bir aşk bulamayacağım
Bebeğim, bunu sana verebilir miyim? Tıpkı senin yaptığın gibi
O zaman biz de paylaşıyoruz
Teşekkür ederim, nereye gidersem gideyim seni hissediyorum
Artık biliyorum
Asla böyle sevmeyeceğimi
Kutsal, tatlı, ilahi davet
Kırılan bir kalbi iyileştirmek için
Ağlayan bir ruhu onar
"Bırak beni"
Şimdi yavaşça düşüyorum, çarpışıyorum
Tatlı gümüş astarının içine
Cennetten kaçmanın yolu yok
Sonunda işte buradayız
Asla böyle bir aşk bulamayacağım, bu doğru
Asla böyle bir aşk bulamayacağım
Bebeğim, sen de hissedebiliyor musun? Tıpkı benim yaptığım gibi
(Cennet kime aittir?)
Bir daha asla böyle bir aşk bulamayacağım, biliyorum
Asla böyle bir aşk bulamayacağım
Bebeğim, bunu sana verebilir miyim? Ju-ju-ju-tıpkı senin yaptığın gibi
O zaman biz de paylaşıyoruz
Teşekkür ederim nereye gidersem gideyim seni hissediyorum
Artık biliyorum
Asla böyle sevmeyeceğimi
Asla böyle sevmeyeceğimi
Asla böyle sevme
Asla ama asla böyle sevme
Asla böyle sevme
Asla, asla, asla böyle sevme
Asla böyle sevme
Asla ama asla böyle sevme
Asla böyle sevme
Asla, asla, asla böyle sevme
Asla böyle sevme
Asla ama asla böyle sevme...