Şunun daha fazla şarkısı: МОТ
Açıklama
Aşk bir tuzak gibidir: hem tatlı hem de korkutucudur. Bazen beyaz bir hüzünle kaplar, bazen yaraları yara bandıyla iyileştirir, bazen de dikişleri koparır ki Newton bile çekim gücünü onaylardı. Bu kaos içinde tehlike ve kurtuluş el ele gider - canavar prensese dönüşür, acı ise her derde deva olur. Sinirler ilk pes etse de, bu ateş olmadan yaşamak artık imkansızdır.
Yapımcı: Vitaly Sechenov
Yönetmen: Katya Yak
Operatör: Vitaly Sechenov, Mikhail Levuchuk, Vladimir Golubev
Asistan: Vyacheslav Bulgakov
Stilist: Nadina Smirnova
Montaj, renk düzeltme: Ilya Astrakhantsev
Makyaj sanatçısı: Yana Novikova
Sözler ve çeviri
Orijinal
Камеры скрыты, мы с тобой крыты
Сняты запреты, и мы раздеты
Нам уже нечего больше терять
Всё повторится опять, опять
Обыденный вид, нарочито быт, волокита
Ломала меня навзрыд, бил копытом
Такая добрая-добрая грусть
Ещё чуть-чуть, и я точно свихнусь
Да чё ты делаешь, блин
По децибелам предел твоего крика, ты тихо-тихо
Ты дика-дика, остынь, это не прихоть, прости
Мои запросы просты: мне нужна только ты
Человека исправит боль и могила
А миром правят любовь и дебилы
Что свято верят в неё
Прости, Всевышний, но я в ней умышленно
Как нам друг без друга прожить и дня?
Капкан ты самый опасный для меня
Как нам друг без друга прожить и дня?
Капкан ты самый опасный для меня
Как нам друг без друга прожить и дня?
Капкан ты самый опасный для меня
Как нам друг без друга прожить и дня?
Капкан ты самый опасный для меня, для меня, для меня
Я разгадаю тебя, как судоку
По вертикали, горизонтали, сбоку
Как пластырем, тобою раны клею
Как классно, ведь ты моя панацея
Попав в капкан, я помню день, как будто
Он был вчера, запутал себя в тебе, я брутал
Но, с каждою минутой понимаю
Что чертовски прав был Ньютон — воронка тянет люто
Но ведь бывало, что хана
Бывало, что хамам ты разжигала мне на сердце
В хлам убивала нервы, хам я тот ещё, наверно
Ты резала прямо по швам мне, стерва
Хотя, куда я без тебя, честно
Пойду по льду и сразу провалюсь с треском
Моё чудовище, моя принцесска
Моё сокровище ЮНЕСКО
Как нам друг без друга прожить и дня?
Капкан ты самый опасный для меня
Как нам друг без друга прожить и дня?
Капкан ты самый опасный для меня
Как нам друг без друга прожить и дня?
Капкан ты самый опасный для меня
Как нам друг без друга прожить и дня?
Капкан ты самый опасный для меня, для меня, для меня
Türkçe çeviri
Kameralar gizli, sen ve ben korunuyoruz
Yasaklar kalktı, çıplağız
Kaybedecek hiçbir şeyimiz kalmadı
Her şey yeniden olacak, yeniden
Sıradan görünüm, kasıtlı günlük yaşam, bürokrasi
Beni gözyaşlarına boğdu, toynağıyla vurdu
Ne kadar nazik, nazik bir üzüntü
Biraz daha ve kesinlikle delireceğim
Ne yapıyorsun sen?
Çığlığınızın sınırı olan desibel cinsinden sessiz ve sessizsiniz
Sen vahşisin, havalısın, bu bir heves değil, üzgünüm
İsteklerim basit: Sadece sana ihtiyacım var
Kişi acı ve kabirle ıslah olur
Ve dünya aşk ve aptallar tarafından yönetiliyor
Ona kutsal bir şekilde inandıklarını
Üzgünüm Tanrım ama bilerek bu işin içindeyim
Bir gün bile birbirimiz olmadan nasıl yaşayabiliriz?
Trap sen benim için en tehlikelisin
Bir gün bile birbirimiz olmadan nasıl yaşayabiliriz?
Trap sen benim için en tehlikelisin
Bir gün bile birbirimiz olmadan nasıl yaşayabiliriz?
Trap sen benim için en tehlikelisin
Bir gün bile birbirimiz olmadan nasıl yaşayabiliriz?
Tuzak sen benim için, benim için, benim için en tehlikelisin
Seni Sudoku gibi çözeceğim
Dikey, yatay, yan
Yaraları alçı gibi yapıştırıyorum seninle
Ne güzel, çünkü sen benim her derde devamsın
Bir tuzağa düştüğüm günü sanki hatırlıyorum
O dündü, sende karıştı, ben acımasızdım
Ama her dakika anlıyorum
Bu Newton kesinlikle haklıydı; huni şiddetle çekiyor
Ama öyle oldu ki Khan
Yüreğimdeki hamamı sen tutuşturdun
Çöpte sinirlerimi öldürüyordum, muhtemelen aynı kabadayıyım
Benim için dikişleri kestin, kaltak
Yine de, dürüst olmak gerekirse sen olmasaydın nerede olurdum?
Buz üzerinde yürüyeceğim ve hemen sefil bir şekilde başarısız olacağım
Canavarım, prensesim
UNESCO hazinem
Bir gün bile birbirimiz olmadan nasıl yaşayabiliriz?
Trap sen benim için en tehlikelisin
Bir gün bile birbirimiz olmadan nasıl yaşayabiliriz?
Trap sen benim için en tehlikelisin
Bir gün bile birbirimiz olmadan nasıl yaşayabiliriz?
Trap sen benim için en tehlikelisin
Bir gün bile birbirimiz olmadan nasıl yaşayabiliriz?
Tuzak sen benim için, benim için, benim için en tehlikelisin