Şunun daha fazla şarkısı: Mrs. GREEN APPLE
Açıklama
Eski bir radyoda dalgaları değiştirir gibi: cızırtı, yabancı seslerin parçaları ve aniden - frekansta birinin canlı kalbi atan net bir sinyal. Burada aşk bir can simidi değil, daha çok tüyleri diken diken eden elektrostatik bir elektrik. Tam olarak anlayamama hissi yakıt olur, insanlardan ve değişen mevsimlerden gelen yorgunluk ise kendi galaksimizin uyanışına zemin hazırlar.
Müzik, “antenlerinizi” kaldırmaya, görünmez akımları bulmaya, eski yaraları kucaklamaya ve henüz haritaların olmadığı yere doğru ilerlemeye davet ediyor. En umutsuz noktalarda bile hareket olduğunu ve bu hareketin içinde özgürlük olduğunu anlatan dürüst, biraz çılgın bir melodi.
Yönetmen: Kanji Suto
Görüntü yönetmeni: Takeshi Muramatsu.
Birinci kamera asistanı: Shinji Matsumoto
Işık yönetmeni: Gen Kaido
1. ışık asistanı: Daiki Tanaka
Ana çekim: Satoshi Yamauchi
Tel üzerinde dublör: Tatsuro Koike/Akihiro Noguchi
Chromakey: Takamasa Furukawa
Stilist: Ki Fuji
Saç ve makyaj: Miki Pak/KOHEI
Oyuncular: Hannah Wakuda
Oyuncular: Lea Tanda/Eva Dreyer/Yulia Fedorova/Brandon Ricks
Yuri Inoue/Erika Sukegawa/Kai Kato/Ryutaro Asakawa/Motohiro Uwanuma
Animasyon yönetmeni: Tarafu Otani
Görsel efekt yapımcısı: Masaaki Asai, Keisuke Toyura, Tyler Nakata
Görsel efekt süpervizörü: PrivetRo/YO-COM
Görsel efekt tasarımcısı: Shun Endo, Shuichiro Nakaoshi, Tai Komatsu, Tomoya Mitsui.
Besteci: Yuko Yaoi
Görsel efekt sanatçısı: Hidetoshi Yoshida / Ai Shimana / Masanori Takahashi / sho-t / sanat☆An / GB-Saito / K-jarves / Mari Yagida / Vikas Sharma
Görsel efektler yöneticisi: Hitomi Kamioka
Renkçi: Yoichi Ishikawa
Çevrimiçi editör: Yuta Ishibashi / Toshinoori Koike
MA: Reichi Yoshida
Yapımcı asistanı: Uraura Shimizu
Yapım müdürü: Takahiro Sanada / Yuhei Hashimoto
Yapımcı: Yuta Yamashita
Yapımcı: Tsukasa Sato
Sözler ve çeviri
Orijinal
Boys and girls
妄想は当然だ
良し悪しじゃない好きな方角
どれもが奇跡
君だけのその世界
愛してるよ ホープレス
「満ち足らない」こそね
わかりはしないから
いつもドキドキしていれるんでしょう?
アンテナコントロールして
憂鬱も抱きしめて
どこまでも行ける
そんな気がしてる
少しずつと変わる
人や季節に疲れてしまうけど
私が私自身を諦めて
痛みに気づけない
未来がただ怖い
愛してるの?どうりで
見失うばっかりで
測れはしない
幸福の意味付けをしてるんでしょう?
アンテナコントロールして
古傷も抱きしめて
どこまでも戻れる
そんな気がしてる
感じ取った? 理の電波
受け取った? 私の愛は
間違ったことなんて無いわ
君だけの存在の周波
やり直したい過去は無いけど
謝れたら良いな
過ぎ去ったものは戻らないけど
今日を生きる私の銀河
愛を捨てるの? 本気で?
疲れてしまったの?
アンテナは動いてる
私たちは生きている
何をしていても
変わらない真実です
愛してるよ ホープレス
数知れない交差で
まだ見ぬ景色に
ドキドキ出来るんでしょう?
アンテナコントロールして
全てを抱きしめて
どこまでも行ける
そんな気がしてる
Türkçe çeviri
Erkekler ve kızlar
Sanrılara sahip olmak doğaldır
İyi ya da kötü olması önemli değil, önemli olan sizin sevdiğiniz yöndür
Her şey bir mucize
O dünya tam sana göre
seni seviyorum umutsuz
"Memnun değilim."
Çünkü anlamıyorum
Her zaman heyecanlı olabilirsin, değil mi?
anteni kontrol et
Depresyonu da kucaklayın
her yere gidebilirim
öyle hissediyorum
yavaş yavaş değişir
İnsanlardan ve mevsimlerden yoruldum.
kendimden vazgeçtim
Acıyı fark etmiyorum
Sadece gelecekten korkuyorum
beni seviyor musun? Hiçbir şekilde
Sürekli onu gözden kaçırıyorum
bunu ölçemiyorum
Ona mutluluğun anlamını mı veriyorsun?
anteni kontrol et
Eski yaraları kucaklamak
Her yere geri dönebilirim
öyle hissediyorum
Hissettin mi? bilimin radyo dalgaları
Aldın mı? aşkım
Bunda yanlış bir şey yok
Kendi varoluşunuzun frekansı
Yeniden yapmak istediğim bir geçmiş yok
Keşke özür dileyebilseydim
Giden geri gelmeyecek
Bugün yaşadığım galaksim
Aşktan vazgeçer misin? Cidden?
Yorgun musun?
anten hareket ediyor
hayattayız
ne yaparsan yap
Bu değişmez bir gerçek
seni seviyorum umutsuz
Sayısız kavşakta
Henüz görmediğim manzaraya
Heyecanlanabilirsiniz, değil mi?
anteni kontrol et
Herşeyi kucaklayın
her yere gidebilirim
öyle hissediyorum