Şunun daha fazla şarkısı: Milo j
Açıklama
Bazen geçmiş kapıyı çalmakla değil, hafızanın derinliklerinden yavaşça süzülen bir melodiyle geri döner. Önce sadece bir ses gibi geliyor - sonra her şey üstüne çöküyor: çoktan silinmiş kokular, yüzler, kelimeler. Ve birdenbire, bir kat iş, yıl ve bahanenin altında gömülmüş olan bir şey içimde yankılanır.
Burada bir gösteriş yok - sadece her şeyin kumdaki iz gibi akıp kaybolduğu gerçeğinin yorgun bir kabulü var. Karanlık korkusu gölgelerle ilgili değil, bir gün içimizdeki ışığın bile kalmayabileceğiyle ilgiliymiş. Ama acı ve affetme arasında, son bir parça huzurun yaşadığı o melodi hala çınlıyor.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Malunguinho é rei, é o rei da mata
Malunghinho é rei, é o rei da mata
Eu tava na encruza meu chapeu é furadinho
Eu tava lá na mata esperando malunguinho
Malunguinho é rei, é o rei da mata
Malunghinho é rei, é o rei da mata
Eu tava na encruza meu chapeu é furadinho
Eu tava lá na mata esperando malunguinho
Hoy recordé la melodía que sonaba cuando sonreía
Pero no puedo volver a sacar la sal de mis heridas
Hoy recordé cuando moría, pero creo que era en la otra vida
Y aunque si quiero volver, el tiempo me gana otra vez
Tengo miedo de la oscuridad
Porque soy otra piedra en la arena
Que algún día desaparecerá
Y la paz romperá mis cadenas
Hoy recordé cuando moría, pero creo que era en la otra vida
Hoy recordé la melodía que sonaba cuando sonreía
Ya es pasado aunque duela
Ya que no fuí buena persona
Aprendí vagamente que también te miente el cora
No soy buena persona
¿Cómo esperan que sepamos que somos ahora?
¿Seré una buena persona?
¿O un condenado a vivir en un bucle
De un tonto pasado que espera que solo me eduque
Sin dejar ver el porqué de lo que hago?
No hay corriente que sin foco se haga una luz
Soy el baile de la vicisitud
Qué maestro el tiempo si nos dice que no
Somos alumnos de la multitud
La verdad nos muestra que hay amor
En los ojos de un niño
Pero no soy el mismo
Y día a día convivo con mi dolor
Tengo miedo de la oscuridad
Porque soy otra piedra en la arena
Que algún día desaparecerá
Y la paz romperá mis cadenas
Hoy recordé cuando moría, pero creo que era en la otra vida
Hoy recordé la melodía que sonaba cuando sonreía
Tengo miedo de la oscuridad
Porque soy otra piedra en la arena
Que algún día desaparecerá
Y la paz romperá mis cadenas
Hoy recordé cuando moría, pero creo que era en la otra vida
Hoy recordé la melodía que sonaba cuando sonreía
Ya es pasado, aunque duela
Türkçe çeviri
Malunguinho kraldır, öldüren kraldır
Malunghinho é rei, é o rei the mata
Eu tava na encruza michaeu é furadinho
Eu tava lá na mata malunguinho'yu bekliyor
Malunguinho kraldır, öldüren kraldır
Malunghinho é rei, é o rei the mata
Eu tava na encruza michaeu é furadinho
Eu tava lá na mata malunguinho'yu bekliyor
Bugün gülümsediğimde çalan melodiyi hatırladım
Ama yine yaralarımdan tuzu çıkaramıyorum.
Bugün ne zaman öldüğümü hatırladım ama sanırım öbür dünyadaydı
Ve geri dönmek istesem de zaman beni yine kazanır
karanlıktan korkuyorum
Çünkü ben kumdaki başka bir taşım
Bir gün yok olacak
Ve barış zincirlerimi kıracak
Bugün ne zaman öldüğümü hatırladım ama sanırım öbür dünyadaydı
Bugün gülümsediğimde çalan melodiyi hatırladım
Acı da olsa geçmişte kaldı
İyi bir insan olmadığım için
Belli belirsiz öğrendim ki kalbinin de sana yalan söylediğini
Ben iyi bir insan değilim
Şimdi kim olduğumuzu bilmemizi nasıl bekliyorlar?
İyi bir insan olacak mıyım?
Ya da bir döngü içinde yaşamaya mahkum
Sadece beni eğiteceğini uman aptal bir geçmişten
Yaptığım şeyin nedenini görmene izin vermeden mi?
Odaklanmadan ışığa dönüşen bir akım yoktur
Ben değişimin dansıyım
Eğer bize hayır diyorsa ne büyük bir zaman ustası
Biz kalabalığın öğrencileriyiz
Gerçek bize sevginin var olduğunu gösterir
Bir çocuğun gözünde
Ama ben aynı değilim
Ve her gün acılarımla yaşıyorum
karanlıktan korkuyorum
Çünkü ben kumdaki başka bir taşım
Bir gün yok olacak
Ve barış zincirlerimi kıracak
Bugün ne zaman öldüğümü hatırladım ama sanırım öbür dünyadaydı
Bugün gülümsediğimde çalan melodiyi hatırladım
karanlıktan korkuyorum
Çünkü ben kumdaki başka bir taşım
Bir gün yok olacak
Ve barış zincirlerimi kıracak
Bugün ne zaman öldüğümü hatırladım ama sanırım öbür dünyadaydı
Bugün gülümsediğimde çalan melodiyi hatırladım
Acı da olsa geçmişte kaldı