Şunun daha fazla şarkısı: Capo Plaza
Açıklama
Karamel, duman ve pahalı yorgunluk gibi kokuyor. Her şey güzel, yapışkan ve biraz da tehlikeli; keyif vaat eden ama sabaha kadar hayatta kalıp kalmayacağınızı umursamayan bir gece gibi. Burada lüks boşlukla, tatlılık ise yorgunluk tadıyla karışıyor. Dünya parlıyor - uçaklar, partiler, para - ama tüm bu çınlamanın altında donuk bir yankı var: çok fazla şeker, çok az tat. Karamel dilde eriyor ve onunla birlikte mutluluktan geriye kalan tek şeyin hoş kokulu bir duman bulutu olduğu hissi geliyor.
Üretim: Istakoz
Eclettica sponsorluğunda
Yönetmenliğini Federico Ceravolo'nun üstlendiği yapımlar
Sanat yönetmeni: Luca Pipitone
Görüntü Yönetmeni: Federico Di Maria
Yapımcılar: Cristiano Marotta, Fabiano Partacini, Maria Onano
PA: Andrea Scoccaro, Marisa Milic
Yapımcı teşekkürü: Lorenzo Maria Chierici.
1. aktör: Andrea Braghetta
AC 2.: Alessio Melia
Usta: Jacopo Ferrari
Elektrik: Andrea Minucci
Destekleyenler:
MDP: Mattia Magni, Lorenzo Magni
Hafiflik ve kavrama: Davide Fiore, Rocco Bilello
Yapım tasarımcısı: Federico Trezzi, Chiara Castelli.
Ses Efektleri: Beatrice Tell
MUA: Julia Vismara
MUA Yardımcısı: Patrick Accettura
Manikürcü: Elisa Terreni
Stilist: Gaia Dallorto
Stilist Yardımcısı: Federica Delalba
Modeli: Linda Feliz
Teknik ekipman: Amg International, Eclettica Rent
Editör: Andrea Salomone ve Federico Ceravolo
Postprodüksiyon Şirketi: Laconic
Görsel Efektler: Mario Stabil
Renk Uzmanı: Jacopo Ferrari
Sözler ve çeviri
Orijinal
Okay, amò.
Lei sa di caramel, lei con me, da sul jet a sul Benz.
Miglia a seat, fuma e beve viola, beve light. Caramel, match e nem, lei la mangio, un M&M's.
Mama sit, fumo e cookie verde, bevi e light.
Lei sa di caramello, pieno di pare, pare, pare come stare meglio. E quando tutto deve andare, poi arriva il peggio.
E quando tutto può cadere, cosa fare?
L'acqua sale, quasi annego, ma non posso, devo dare 100. Lei sa di caramel, cookie e una caramel.
Prepara guerra, se vuoi pace, uomo, parabelli. E manco l'erba più mi piace perché non calma le pare.
Non so cosa mi succede, non è affatto bello. E non è affatto bello.
E sono io il nemico pubblico, è un circolo di merda. Stavo in uno studio che puzzava di menta.
Con te non discuto, non ne vale la pena.
Sto contando i passi che mi mancano alla vetta, perché la vendetta so che va servita fredda.
E non scendo a patti, uomo, la mia vita è questa. Devo stare lucido o ci perderò tutto.
Lei sa di caramel.
Fumando caramel.
Baby, ce l'hai con me?
Muovilo, ancora a tempo. Lei sa di, lei sa di. . .
Lei sa di caramel, lei con me, da sul jet a sul Benz. Miglia a seat, fuma e beve viola, beve light.
Caramel, match e nem, lei la mangio, un M&M's. Mama sit, fumo e cookie verde, bevi e light.
Lei sa di caramello.
E quando passa poi è una tarantella.
Seductive Tony Yeyo, pazzi per il dinero, privato anche l'aereo. Lei sa di caramel, in stanza baby è senza freno.
Ho un nuovo appartamento, opere d'arte dentro. Non so più cosa scelgo, oggi col audio
Ranch. Soldi che faccio e spendo, tanto poi moriremo.
Non so che stai dicendo, ma per me vali zero. Lei sa di caramello.
E meno male non finiva peggio.
Bella Milano, ma manca Salerno.
Per il passato finirò all'inferno. Lei sa di caramello.
Lei sa di caramel, lei con me, da sul jet a sul Benz. Miglia a seat, fuma e beve viola, beve light.
Caramel, match e nem, lei la mangio, un M&M's.
Mama sit, fumo e cookie verde, bevi e light. Lei sa di caramel, da sul jet a sul Benz.
Lei sa di caramel, beve viola, beve light.
Lei sa di caramel, lei la mangia, un M&M's.
Lei sa di caramel, cookie verde, bevi e light.
Türkçe çeviri
Tamam aşkım.
Tadı karamel gibi, jetten Benz'e kadar benimle.
Koltuk başına mil katediyor, mor sigara içiyor ve içiyor, hafif içecekler. Karamel, kibrit ve nem, onu yerim, bir M&M's.
Anne otur, sigara iç ve yeşil kurabiye, içki ve ışık.
Tadı karamel gibi, öyle görünüyor ki, daha iyi hissediyormuş gibi görünüyor. Ve her şeyin gitmesi gerektiğinde en kötüsü gelir.
Ve her şey düşebileceği zaman ne yapmalı?
Su yükseliyor, neredeyse boğuluyorum ama yapamıyorum, 100 vermem gerekiyor. Tadı karamel, kurabiye ve karamel gibi.
Barış istiyorsan savaş hazırla dostum, parabelli. Ve artık çimleri bile sevmiyorum çünkü onu sakinleştirmiyor gibi görünüyor.
Sorunumun ne olduğunu bilmiyorum, hiç hoş değil. Ve hiç hoş değil.
Ve ben halkın düşmanıyım, bu bir bok çemberi. Nane kokan bir stüdyodaydım.
Seninle tartışmayacağım, buna değmez.
Zirveye ulaşmak için atmam gereken adımları sayıyorum çünkü intikamın soğuk yenilmesi gerektiğini biliyorum.
Ve ben anlaşma yapmam dostum, bu benim hayatım. Uzak durmalıyım yoksa her şeyi kaybedeceğim.
Tadı karamel gibi.
Karamel içiyorum.
Bebeğim, bana kızgın mısın?
Hala zamanında hareket ettirin. O biliyor, o biliyor. . .
Tadı karamel gibi, jetten Benz'e kadar benimle. Koltuk başına mil katediyor, mor sigara içiyor ve içiyor, hafif içecekler.
Karamel, kibrit ve nem, onu yerim, bir M&M's. Anne otur, sigara iç ve yeşil kurabiye, içki ve ışık.
Tadı karamel gibi.
Ve geçtiğinde bir tarantella oluyor.
Baştan çıkarıcı Tony Yeyo, para delisi, özel uçak bile. Tadı karamel gibi, odada bebek kısıtlamasız.
Yeni bir dairem var, içinde sanat eserleri var. Bugün sesli olarak neyi seçeceğimi artık bilmiyorum
Çiftlikler. Kazandığım ve harcadığım para, yine de öleceğiz.
Ne dediğini bilmiyorum ama benim için sıfır değerindesin. Tadı karamel gibi.
Ve çok şükür sonu daha kötü olmadı.
Güzel Milan ama Salerno kayıp.
Geçmişte cehenneme gideceğim. Tadı karamel gibi.
Tadı karamel gibi, jetten Benz'e kadar benimle. Koltuk başına mil katediyor, mor sigara içiyor ve içiyor, hafif içecekler.
Karamel, kibrit ve nem, onu yerim, bir M&M's.
Anne otur, sigara iç ve yeşil kurabiye, içki ve ışık. Jetten Benz'e kadar tadı karamel gibi.
Tadı karamel gibi, mor içiyor, hafif içiyor.
Tadı karamel gibi, onu yiyor, bir M&M's.
Tadı karamel, yeşil kurabiye, içecek ve hafif gibi.