Şunun daha fazla şarkısı: Sfera Ebbasta
Şunun daha fazla şarkısı: Shiva
Açıklama
Yağmurdan sonra neon ışıkları su birikintilerinde eriyor, sanki şehir kendi tarihine dayanamamış gibi. Etraf her yer, artık geri dönemeyecek olanların yabancı kollarının kalan sıcaklığından titriyor. Parmaklar benlerin nerede olduğunu hatırlar, ancak hafıza kötü bir şifacıdır, özellikle içte ışık yerine sadece mor bir sis kaldığında. Sanki tüm dünya artık daha düşük frekanslarda yankılanıyor: baslarda acı, otokorektede pişmanlık. Adresi karıştıran aşk hala mesaj yazıyor ama kimse okumuyor. Kendinizi ışıltıyla, zincirlerle ve çınlayan banknotlarla sarabilirsiniz, ancak dürüstçe söylenmiş tek bir kelime bulamazsınız. Sadece ritim, her "uh" bir nefes, her vuruş ise neon ışığı altında geçmişteki "biz"den geriye sadece bir yansıma kaldığını hatırlatan bir ritim. Yönetmen: Van Alpert Yapımcı: Douglas Kerr Yaratıcı Yönetmen: Sabo Yapım: Kerrious Films Oyuncular: Monica ve Adrianna Jawdinska Görüntü Yönetmeni: Mike Russell Stilist: Eileen Tropea Kurgu: Chris Ortiz Renk Yönetmeni: José Ferriño Görsel Efektler: Totem TV Yapım Amiri: Miles Abalia İlk Yönetmen: Edmond Reed Görüntü Yönetmeni: Julian Sands BB Elektrik: Miguel Cabrera Kilit Grip: Orlando González BB Grip: José Luis González İlk Görüntü Yönetmeni Yardımcısı: Claudio Celaya İkinci Görüntü Yönetmeni Yardımcısı: Juan Armando Aguirre Sanat Yönetmeni: Víctor Vidal Baş Sanatçı: Mauricio Macaira Sanatçı Yardımcısı: Luis Fernando Saç/Makyaj: Lilly Lovely Saç Yardımcısı: Tenille Daley Hizmet: Nena Bonn Yardımcı: Sue Mason Sürücü: Earl Rivers Yardımcı: Dana Wald Yardımcı: Willy García
Sözler ve çeviri
Orijinal
Sono da due ore sul tuo reel (reel, reel)
Penso a tutto il male che ti ho fatto da un po'
Quel vestito te l'ho dato io (io, io)
Ora te lo sta togliendo un altro però
E ultimamente ho licenziato Dio (Dio, Dio)
Le cose stanno andando troppo male, non so
Come posso uscire dall'oblio? (Oblio, oblio, oblio)
Sotto le luci al neon siamo una cosa sola
Conosco ogni tuo neo, li so tutti a memoria
E penso che fa male guardarti mentre te ne vai via
Sempre l'umore nero, per questo bevo viola
Non so essere sincero solo con una donna
Ora ho queste collane e contanti
Ma tu non sei più mia
Sotto la pioggia i riflessi di quelle luci al neon
In una notte d'inverno ci siamo detti addio
So pensarti così forte fino a fermare il tempo
Quell'abbraccio che ti scalda adesso non è più il mio
E ho cercato i tuoi occhi tra quelli di altre
Sbaglio sempre e poi pretendo che torni, ma resti distante, oh no
Non è rimasto niente, a parte il vuoto tra noi
E un tatuaggio con le mie iniziali che coprirai
Quello che trascuri non sarà più tuo prima o poi
E non riesco a perdonarmi, non riesco a perdonarti, oh no
Sotto le luci al neon siamo una cosa sola
Conosco ogni tuo neo, li so tutti a memoria
E penso che fa male guardarti mentre te ne vai via
Sempre l'umore nero, per questo bevo viola
Non so essere sincero solo con una donna
Ora ho queste collane e contanti
Ma tu non sei più mia
Hai lasciato la scia per tutte le scale (uah)
Quando sei andata via, via da queste strade (uoh)
Sarebbe una bugia dire che non fa male (no)
Sarebbe una follia, un angelo che cade
Baby, io lo so
Questo mondo, anche se urliamo, tanto non ci sente (no, no)
Quindi litighiamo e ci ammazziamo tra la gente (no, no)
Non lasciare che l'"adesso" distrugga il "per sempre" (no, no)
Io non son sicuro che ci sia un "per sempre" (uoh, uoh)
Scende rain, son le sei sul mio clock
Dove sei? Con chi sei? Non lo so (eh)
Ma per te perderei tutto ciò, quel che ho
Mhm-mhm, sono da due ore sul tuo reel (sul tuo reel)
Penso a tutto il male che ti ho fatto da un po'
Quel vestito te l'ho dato io (oh, oh-oh)
Ora te lo sta togliendo un altro però
Ultimamente ho licenziato Dio
Le cose stanno andando troppo male, non so
Come posso uscire dall'oblio (no, no)
Sotto le luci al neon siamo una cosa sola
Conosco ogni tuo neo, li so tutti a memoria
E penso che fa male guardarti mentre te ne vai via
Sempre l'umore nero, per questo bevo viola
Non so essere sincero solo con una donna
Ora ho queste collane e contanti
Ma tu non sei più mia (non sei più mia)
Türkçe çeviri
İki saattir senin makarandayım (makara, makara)
Bir süre sana verdiğim zararları düşündüm
Sana o elbiseyi verdim (ben, ben)
Şimdi başka biri onu senden alıyor
Ve son zamanlarda Tanrıyı kovuyorum (Tanrı, Tanrı)
İşler çok kötü gidiyor, bilmiyorum
Unutulmaktan nasıl kurtulabilirim? (Unut, unut, unut)
Neon ışıkların altında biz biriz
Her benini biliyorum, hepsini ezbere biliyorum
Ve sanırım senin gidişini izlemek acı veriyor
Her zaman karanlık bir ruh halindeyim, bu yüzden mor içerim
Tek bir kadına karşı nasıl dürüst olacağımı bilmiyorum
Şimdi bu kolyelere ve paraya sahibim
Ama artık benim değilsin
Yağmurda o neon ışıkların yansımaları
Bir kış gecesinde vedalaştık
Zaman durana kadar seni çok güçlü bir şekilde düşünebilirim
Şimdi seni ısıtan o kucaklaşma artık benim değil
Ve başkalarının gözleri arasında senin gözlerini aradım
Her zaman hata yapıyorum ve sonra geri dönmesini bekliyorum ama mesafeli duruyorum, ah hayır
Aramızdaki boşluktan başka hiçbir şey kalmadı
Ve üzerini kapatacağın, baş harflerimin yer aldığı bir dövme
İhmal ettiğiniz şey er ya da geç artık sizin olmayacak
Ve kendimi affedemiyorum, seni affedemiyorum, oh hayır
Neon ışıkların altında biz biriz
Her benini biliyorum, hepsini ezbere biliyorum
Ve sanırım senin gidişini izlemek acı veriyor
Her zaman karanlık bir ruh halindeyim, bu yüzden mor içerim
Tek bir kadına karşı nasıl dürüst olacağımı bilmiyorum
Şimdi bu kolyelere ve paraya sahibim
Ama artık benim değilsin
Merdivenlerin her yerinde bir iz bıraktın (uah)
Sen gittiğinde, bu sokaklardan uzağa (uoh)
Acıtmadığını söylemek yalan olur (hayır)
Bu delilik olurdu, düşen bir melek
Bebeğim biliyorum
Bu dünya çığlık atsak bile bizi duymuyor zaten (hayır, hayır)
Bu yüzden insanların arasında kavga edip birbirimizi öldürüyoruz (hayır, hayır)
"Şimdi"nin "sonsuza kadar"ı yok etmesine izin verme (hayır, hayır)
Bir "sonsuza kadar" olup olmadığından emin değilim (woo, wow)
Yağmur yağıyor, saatim altıda
Neredesin? Kiminlesin? Bilmiyorum (ha)
Ama senin için sahip olduğum her şeyi kaybederim
Mhm-mhm, iki saattir senin makarandayım (kameranın üzerinde)
Bir süre sana verdiğim zararları düşündüm
Sana o elbiseyi verdim (oh, oh-oh)
Şimdi başka biri onu senden alıyor
Son zamanlarda Tanrıyı kovuyorum
İşler çok kötü gidiyor, bilmiyorum
Unutulmaktan nasıl kurtulabilirim (hayır, hayır)
Neon ışıkların altında biz biriz
Her benini biliyorum, hepsini ezbere biliyorum
Ve sanırım senin gidişini izlemek acı veriyor
Her zaman karanlık bir ruh halindeyim, bu yüzden mor içerim
Tek bir kadına karşı nasıl dürüst olacağımı bilmiyorum
Şimdi bu kolyelere ve paraya sahibim
Ama artık benim değilsin (artık benim değilsin)