Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı NEON

NEON

3:46tuzak, İtalyan tuzağı Albüm SANTANA MONEY GANG 2025-04-10

Şunun daha fazla şarkısı: Sfera Ebbasta

  1. VVS CARTIER
  2. Yakuza
  3. COME SE NON FOSSI NEI GUAI
  4. Miami Vice
  5. Anche Stasera
  6. Bang Bang
Tüm şarkılar

Şunun daha fazla şarkısı: Shiva

  1. VVS CARTIER
  2. MANESKIN
  3. COME SE NON FOSSI NEI GUAI
  4. Take 6
  5. Don't Stop It
  6. NON METTERCI BECCO
Tüm şarkılar

Açıklama

Yağmurdan sonra neon ışıkları su birikintilerinde eriyor, sanki şehir kendi tarihine dayanamamış gibi. Etraf her yer, artık geri dönemeyecek olanların yabancı kollarının kalan sıcaklığından titriyor. Parmaklar benlerin nerede olduğunu hatırlar, ancak hafıza kötü bir şifacıdır, özellikle içte ışık yerine sadece mor bir sis kaldığında. Sanki tüm dünya artık daha düşük frekanslarda yankılanıyor: baslarda acı, otokorektede pişmanlık. Adresi karıştıran aşk hala mesaj yazıyor ama kimse okumuyor. Kendinizi ışıltıyla, zincirlerle ve çınlayan banknotlarla sarabilirsiniz, ancak dürüstçe söylenmiş tek bir kelime bulamazsınız. Sadece ritim, her "uh" bir nefes, her vuruş ise neon ışığı altında geçmişteki "biz"den geriye sadece bir yansıma kaldığını hatırlatan bir ritim. Yönetmen: Van Alpert Yapımcı: Douglas Kerr Yaratıcı Yönetmen: Sabo Yapım: Kerrious Films Oyuncular: Monica ve Adrianna Jawdinska Görüntü Yönetmeni: Mike Russell Stilist: Eileen Tropea Kurgu: Chris Ortiz Renk Yönetmeni: José Ferriño Görsel Efektler: Totem TV Yapım Amiri: Miles Abalia İlk Yönetmen: Edmond Reed Görüntü Yönetmeni: Julian Sands BB Elektrik: Miguel Cabrera Kilit Grip: Orlando González BB Grip: José Luis González İlk Görüntü Yönetmeni Yardımcısı: Claudio Celaya İkinci Görüntü Yönetmeni Yardımcısı: Juan Armando Aguirre Sanat Yönetmeni: Víctor Vidal Baş Sanatçı: Mauricio Macaira Sanatçı Yardımcısı: Luis Fernando Saç/Makyaj: Lilly Lovely Saç Yardımcısı: Tenille Daley Hizmet: Nena Bonn Yardımcı: Sue Mason Sürücü: Earl Rivers Yardımcı: Dana Wald Yardımcı: Willy García

Sözler ve çeviri

Orijinal

Sono da due ore sul tuo reel (reel, reel)

Penso a tutto il male che ti ho fatto da un po'

Quel vestito te l'ho dato io (io, io)

Ora te lo sta togliendo un altro però

E ultimamente ho licenziato Dio (Dio, Dio)

Le cose stanno andando troppo male, non so

Come posso uscire dall'oblio? (Oblio, oblio, oblio)

Sotto le luci al neon siamo una cosa sola

Conosco ogni tuo neo, li so tutti a memoria

E penso che fa male guardarti mentre te ne vai via

Sempre l'umore nero, per questo bevo viola

Non so essere sincero solo con una donna

Ora ho queste collane e contanti

Ma tu non sei più mia

Sotto la pioggia i riflessi di quelle luci al neon

In una notte d'inverno ci siamo detti addio

So pensarti così forte fino a fermare il tempo

Quell'abbraccio che ti scalda adesso non è più il mio

E ho cercato i tuoi occhi tra quelli di altre

Sbaglio sempre e poi pretendo che torni, ma resti distante, oh no

Non è rimasto niente, a parte il vuoto tra noi

E un tatuaggio con le mie iniziali che coprirai

Quello che trascuri non sarà più tuo prima o poi

E non riesco a perdonarmi, non riesco a perdonarti, oh no

Sotto le luci al neon siamo una cosa sola

Conosco ogni tuo neo, li so tutti a memoria

E penso che fa male guardarti mentre te ne vai via

Sempre l'umore nero, per questo bevo viola

Non so essere sincero solo con una donna

Ora ho queste collane e contanti

Ma tu non sei più mia

Hai lasciato la scia per tutte le scale (uah)

Quando sei andata via, via da queste strade (uoh)

Sarebbe una bugia dire che non fa male (no)

Sarebbe una follia, un angelo che cade

Baby, io lo so

Questo mondo, anche se urliamo, tanto non ci sente (no, no)

Quindi litighiamo e ci ammazziamo tra la gente (no, no)

Non lasciare che l'"adesso" distrugga il "per sempre" (no, no)

Io non son sicuro che ci sia un "per sempre" (uoh, uoh)

Scende rain, son le sei sul mio clock

Dove sei? Con chi sei? Non lo so (eh)

Ma per te perderei tutto ciò, quel che ho

Mhm-mhm, sono da due ore sul tuo reel (sul tuo reel)

Penso a tutto il male che ti ho fatto da un po'

Quel vestito te l'ho dato io (oh, oh-oh)

Ora te lo sta togliendo un altro però

Ultimamente ho licenziato Dio

Le cose stanno andando troppo male, non so

Come posso uscire dall'oblio (no, no)

Sotto le luci al neon siamo una cosa sola

Conosco ogni tuo neo, li so tutti a memoria

E penso che fa male guardarti mentre te ne vai via

Sempre l'umore nero, per questo bevo viola

Non so essere sincero solo con una donna

Ora ho queste collane e contanti

Ma tu non sei più mia (non sei più mia)

Türkçe çeviri

İki saattir senin makarandayım (makara, makara)

Bir süre sana verdiğim zararları düşündüm

Sana o elbiseyi verdim (ben, ben)

Şimdi başka biri onu senden alıyor

Ve son zamanlarda Tanrıyı kovuyorum (Tanrı, Tanrı)

İşler çok kötü gidiyor, bilmiyorum

Unutulmaktan nasıl kurtulabilirim? (Unut, unut, unut)

Neon ışıkların altında biz biriz

Her benini biliyorum, hepsini ezbere biliyorum

Ve sanırım senin gidişini izlemek acı veriyor

Her zaman karanlık bir ruh halindeyim, bu yüzden mor içerim

Tek bir kadına karşı nasıl dürüst olacağımı bilmiyorum

Şimdi bu kolyelere ve paraya sahibim

Ama artık benim değilsin

Yağmurda o neon ışıkların yansımaları

Bir kış gecesinde vedalaştık

Zaman durana kadar seni çok güçlü bir şekilde düşünebilirim

Şimdi seni ısıtan o kucaklaşma artık benim değil

Ve başkalarının gözleri arasında senin gözlerini aradım

Her zaman hata yapıyorum ve sonra geri dönmesini bekliyorum ama mesafeli duruyorum, ah hayır

Aramızdaki boşluktan başka hiçbir şey kalmadı

Ve üzerini kapatacağın, baş harflerimin yer aldığı bir dövme

İhmal ettiğiniz şey er ya da geç artık sizin olmayacak

Ve kendimi affedemiyorum, seni affedemiyorum, oh hayır

Neon ışıkların altında biz biriz

Her benini biliyorum, hepsini ezbere biliyorum

Ve sanırım senin gidişini izlemek acı veriyor

Her zaman karanlık bir ruh halindeyim, bu yüzden mor içerim

Tek bir kadına karşı nasıl dürüst olacağımı bilmiyorum

Şimdi bu kolyelere ve paraya sahibim

Ama artık benim değilsin

Merdivenlerin her yerinde bir iz bıraktın (uah)

Sen gittiğinde, bu sokaklardan uzağa (uoh)

Acıtmadığını söylemek yalan olur (hayır)

Bu delilik olurdu, düşen bir melek

Bebeğim biliyorum

Bu dünya çığlık atsak bile bizi duymuyor zaten (hayır, hayır)

Bu yüzden insanların arasında kavga edip birbirimizi öldürüyoruz (hayır, hayır)

"Şimdi"nin "sonsuza kadar"ı yok etmesine izin verme (hayır, hayır)

Bir "sonsuza kadar" olup olmadığından emin değilim (woo, wow)

Yağmur yağıyor, saatim altıda

Neredesin? Kiminlesin? Bilmiyorum (ha)

Ama senin için sahip olduğum her şeyi kaybederim

Mhm-mhm, iki saattir senin makarandayım (kameranın üzerinde)

Bir süre sana verdiğim zararları düşündüm

Sana o elbiseyi verdim (oh, oh-oh)

Şimdi başka biri onu senden alıyor

Son zamanlarda Tanrıyı kovuyorum

İşler çok kötü gidiyor, bilmiyorum

Unutulmaktan nasıl kurtulabilirim (hayır, hayır)

Neon ışıkların altında biz biriz

Her benini biliyorum, hepsini ezbere biliyorum

Ve sanırım senin gidişini izlemek acı veriyor

Her zaman karanlık bir ruh halindeyim, bu yüzden mor içerim

Tek bir kadına karşı nasıl dürüst olacağımı bilmiyorum

Şimdi bu kolyelere ve paraya sahibim

Ama artık benim değilsin (artık benim değilsin)

Videoyu izle Sfera Ebbasta, Shiva - NEON

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam